Vous avez cherché: eindringlich (Allemand - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Spanish

Infos

German

eindringlich

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

appelliert eindringlich an die mitgliedstaaten,

Espagnol

insta a los estados miembros a:

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dieses kapitel zeigt dies eindringlich.

Espagnol

este capítulo lo muestra elocuentemente.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ihr lächeln ist warm, ihr tonfall eindringlich.

Espagnol

su sonrisa es cálida y su tono es insistente.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

haben sie es denn einander eindringlich empfohlen?

Espagnol

¿es que se han legado eso unos a otros?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die eu fordert die russischen behörden eindringlich auf,

Espagnol

la participación plena de la sociedad rwandesa en la evolución política del país es una condición previa para lograr un progreso económico y social real en rwanda.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der ewsa fordert die kommission eindringlich zum handeln auf.

Espagnol

el cese insta a la comisión a que actúe al respecto.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nordirland eindringlich auf, eine weise entscheidung zu treffen.

Espagnol

spring de este tipo de armas en muchos países.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

darum bitten wir den rat und fordern ihn eindringlich dazu auf.

Espagnol

pedimos e instamos al consejo que lo haga.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich bitte daher dieses haus eindringlich, das weißbuch abzulehnen.

Espagnol

— exige la infoimación de las autoiidades nacionales sobre la entrega y el contenido de las solicitudes de ayuda;

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ersuchen die kommission und die mitgliedstaaten eindringlich, in partnerschaftlicher zusammenarbeit

Espagnol

instan a la comisiÓn y a los estados miembros a que, trabajando en asociaciÓn:

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die abgeordneten fordern die ägyptische re­gierung eindringlich auf, sich an die von

Espagnol

para más información: patrick baragiola (estrasburgo) tel.:(33) 3 88 763967 (bruselas) tel.:(32-2) 28 43251 e-mail : directinfo@eiu-oparl.eu.int

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die eu appelliert eindringlich an die iranischen behörden, frau saberi freizulassen.

Espagnol

por tanto, la ue insta a las autoridades iraníes a que liberen a la señora saberi.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das buch beschreibt eindringlich die auswirkungen der entwicklung auf das leben der frauen.

Espagnol

esta obra nos presenta, con muchos documentos, los efectos del desarrollo sobre la vida de las mujeres, con experiencias de aquellas que decidieron hacerse cargo de su futuro.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

vor dem klick auf die links in der spam-mail warnt avira eindringlich.

Espagnol

avita advierte encarecidamente que no debe hacerse clic en los enlaces del email de spam.

Dernière mise à jour : 2017-02-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

alle akteure eindringlich aufzufordern, der entwicklung der humanressourcen höchste priorität einzuräumen;

Espagnol

instar a todos los agentes a conceder la máxima prioridad al desarrollo de los recursos humanos;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der ewsa fordert die mitgliedstaaten eindringlich auf, bewährte verfahren in diesem bereich auszutauschen.

Espagnol

el cese ruega encarecidamente a los estados miembros que intercambien sus mejores prácticas en este ámbito.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der ausschuss fordert die kommission eindringlich auf, etwaigen fragmen­tierungen mit geeigneten kohärenzmaßnahmen zu begegnen.

Espagnol

el comité pide encarecidamente que, en el caso de que exista fragmentación, la comisión adopte medidas encaminadas a lograr coherencia.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die ezb bittet eurostat daher eindringlich, eine vollständig vergleichbare umsetzung der bestimmungen über preisnachlässe sicherzustellen.

Espagnol

el bce insta a eurostat a velar por la aplicación uniforme de las disposiciones sobre reducciones de precio.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

dupuis neuen synthetischen drogen sehr präzise und eindringlich dargelegt, wofür ich dem berichterstatter danken möchte.

Espagnol

estamos ante un asunto muy serio. me gustaría que este informe se tratara al mismo tiempo que el informe d'ancona, en un debate amplio.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

2.6.2 die situation ist nunmehr politisch brisant und die behörden werden eindringlich aufgerufen zu reagieren.

Espagnol

2.6.2 la situación es políticamente delicada, y se insta encarecidamente a las autoridades a que reaccionen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,759,546,695 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK