Vous avez cherché: einfordern (Allemand - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

bertens des prinzips der religionsfreiheit einfordern.

Espagnol

vecchi interpretaciones de las mismas, a menudo incompatibles con las modalidades de trabajo típicas de las ong.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei Überschreitung kann der gläubiger verzugszinsen einfordern.

Espagnol

en caso de retraso, el acreedor podría reclamar intereses.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ihr spiel wählen und ihren bonus einfordern

Espagnol

elija su juego y reciba su bono

Dernière mise à jour : 2016-12-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das wirtschaftsministerium wird daher den betrag gerichtlich einfordern.

Espagnol

actualmente la propuesta está pendiente del dictamen del parlamento y se espera que sea aprobada en 1996.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die kommission soll diese kontrollsysteme von den beitrittsländern einfordern.

Espagnol

kathalijne maria buitenweg (v-ale, nl) carlos costa neves (ppe/de, Ρ) sobre el proyecto de presupuesto rectificativo y suplementario n° 1/2002 de la unión europea para el ejercicio 2002

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der krankenversicherungsfonds darf aber den differenzbetrag vom haftpflichtigen arbeitgeber einfordern.

Espagnol

este régimen se financia con el impuesto social (cotizaciones de la empresa, los trabajadores por cuenta propia y el estado), los impuestos no afectos y la responsabilidad civil de la empresa.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

europa verdient mehr ernsthaftigkeit, und die wird das parlament einfordern.

Espagnol

chipre y todos los países candidatos de la europa central y oriental han de llegar a ser miembros de la unión.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das in dividuum darf - nein, es muß auch -ansprüche einfordern.

Espagnol

no debe exagerarse el valor de esta situación.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir werden dies zum gegebenen zeitpunkt mit aller entschieden heit einfordern.

Espagnol

por tanto consideramos que el recorte de los contingentes bilaterales equivaldría a poner el freno

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der beschwerdeführer könne keine direkten zahlungen der kommission an ihn einfordern.

Espagnol

el demandante no podía reclamarningún pago directamente a la comisión.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dann können die bürger diese teile der richtlinie von den behörden einfordern.

Espagnol

en ese caso, los ciudadanos pueden invocar esas disposiciones de la directiva ante las autoridades públicas.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

alle verbraucher müssen über das rechtssystem eines mitgliedstaats ihr recht einfordern können.

Espagnol

todos los consumidores deben tener acceso a la justicia a través del ordenamiento jurídico de un estado miembro.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die berücksichtigung der regionalen dimension der landwirtschaft bei der nächsten wto-verhandlungsrunde einfordern

Espagnol

se insiste en el respeto de la dimensión regional de la agricultura en la próxima ronda de negociaciones de la omc

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aber man kann diesen vorteil nicht einfordern, ohne gleichzeitig dafür etwas zu leisten.

Espagnol

el acta Única no podrá aplicarse sin una operación previa de veracidad.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

4.8.4 ten n erneut einfordern, als zusatz zu vogelschutz-richtlinie und ffh

Espagnol

4.8.4 deberá solicitarse nuevamente ten n, como añadido a la directiva relativa a la conservación de las aves silvestres y a la directiva relativa a los hábitats naturales y de la fauna y flora silvestres.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

all diese rollen können die frauen nunmehr gleichberechtigt einfordern und sie gemeinsam mit den männern ausfüllen.

Espagnol

los violentos no son enfermos. hay que decir claramente que son delincuentes.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der akkreditierungsausschuss kann innerhalb des zeitraums der gültigkeit der akkreditierung von den hochschulen informationen zu den akkreditierten aktivitäten einfordern.

Espagnol

la ca puede solicitar información durante el citado proceso respecto a las actividades acreditadas.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

außerdem müssen wir, wie deutlich aus dem bericht hervor geht, immer wieder die achtung der menschenrechte einfordern.

Espagnol

además, como se señala claramente en el informe, te nemos que presionar continuamente para que se respeten los derechos humanos.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

0 der verwaltungsrat kann das kapital einfordern, soweit dies erforderlich wird, um den verpflichtungen der bank gegenüber ihren anleihegebern nachzukommen.

Espagnol

Η el consejo de administración puede exigir su desembolso siempre que ello sea necesario para satisfacer los compromisos asumidos por el banco frente a sus prestamistas.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wenn ihr konto fertig eingerichtet haben und ihr geld einbezahlt haben, dann müssen sie nur noch ihre bonus einfordern und ihr spiel aussuchen.

Espagnol

cuando haya terminado de configurar su cuenta y cuando haya depositado dinero, todo lo que tiene que hacer es canjear su bono y elegir su juego.

Dernière mise à jour : 2016-12-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,831,395,271 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK