Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
die für die kabine und ihre ausstattung verwendeten werkstoffe müssen schwer entflammbar sein.
los materiales utilizados para la fabricación y el acondicionamiento de la cabina deberán ser difícilmente inflamables.
kentera enthält alkohol und gilt als entflammbar; es darf nicht mit offenem feuer in kontakt kommen.
kentera contienen alcohol y se considera inflamable, por eso no debe entrar en contacto con una llama abierta.
alle elektrischen kabel und leitungen außerhalb der geräte müssen zumindest schwer entflammbar und so verlegt sein, dass diese eigenschaft nicht beeinträchtigt wird.
todos los cables eléctricos y el cableado exterior del equipo serán al menos de tipo pirorretardante y se instalarán de modo que las propiedades que en ese sentido tengan no se atenúen.
die im innenraum von omnibussen verwendeten materialien müssen so weit wie möglich nicht entflammbar oder zumindest feuerhemmend sein, damit die fahrgäste bei einem brand das fahrzeug rechtzeitig verlassen können.
los materiales utilizados en la fabricación del interior de la carrocería de los autobuses y autocares evitarán en la medida de lo posible o, al menos, retrasarán el desarrollo de llamas para que los ocupantes puedan evacuar el vehículo en caso de incendio.
diese lösung ist gefährlichen abfällen in fester form vorbehalten, die nicht entflammbar, explosiv oder instabil sind und für die es beim gegenwärtigen stand der technik keine zufriedenstellende lösung bezüglich recycling oder aufbereitung gibt.
esta solución se reserva para los residuos peligrosos sólidos, no inflamables, que no presenten riesgos de explosión o inestabilidad y para los cuales no exista una solución satisfactoria, según el estado actual de la ciencia, que permita su tratamiento o reutilización.
"schwer entflammbar" ein werkstoff, der selbst oder bei dem mindestens dessen oberfläche schwer entzündbar ist und der die ausbreitung eines brandes in geeigneter weise einschränkt;
«difícilmente inflamable»: material de difícil inflamación o cuya superficie es difícilmente inflamable, por lo que supone un obstáculo apropiado a la propagación del fuego;
aber auch alle sonstigen stoffe und zubereitungen, die (noch) nicht klassifiziert sind, jedoch die jeweiligen entzündlichkeitskriterien erfüllen oder generell als entflammbar anzusehen sind, fallen hierunter.
pero también incluye todas las demás substancias y preparaciones (aún) sin clasificar pero que cumplen los correspondientes criterios de inflamabilidad o que, en general, deben considerarse inflamables.
(achtung: tri-sil ist entflammbar, giftig, ätzend und potenziell kanzerogen. das laborpersonal muss mit den sicherheitsdaten zu tri-sil vertraut sein und die erforderlichen vorsichtsmaßnahmen treffen.)
(nota importante: el tri-sil es inflamable, tóxico, corrosivo y posiblemente cancerígeno; el personal de laboratorio debe conocer bien los datos sobre seguridad relativos al tri-sil y adoptar las debidas precauciones)