Vous avez cherché: fernab (Allemand - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Spanish

Infos

German

fernab

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

und das volk von lot liegt nicht fernab von euch.

Espagnol

y el pueblo de lot no está lejos de vosotros.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die grenzregionen schienen fernab von der hauptstadt und weit voneinander entfernt zu liegen.

Espagnol

antes, las regiones fronterizas se sentían apartadas, tanto de sus capitales nacionales como entre sí.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zweitens: fernab des krieges und der fronten findet systematische vertreibung statt.

Espagnol

y esto es algo que debemos tener muy en cuenta.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die not wird wieder nicht gelindert, und weniger noch, wenn es um orte fernab der stadt geht.

Espagnol

de nuevo, las emergencias no son atendidas, menos si es lejos de la ciudad.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dies beweist, wie fernab sie von jeglicher realität sind und daßsie die beschlüsse des europäischen parlaments nicht befolgen.

Espagnol

Éste es un ejemplo de lo apartado que están de la realidad y de cómo ignoran al parlamento europeo.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

demonstrationen von studenten und gewerkschaften werden häufig fernab der medien und bei einer gleichgültigen haltung der internationalen gemeinschaft in blutbädern niedergeschlagen.

Espagnol

las protestas de estudiantes y de los sindicatos a menudo son reprimidas violentamente, pero reciben escasa cobertura en los medios y muy poca atención de parte de la comunidad internacional.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es dürfte mit sicherheit daran liegen, daß die fernab vom ort des geschehens getroffenen lösungen der realität im lande so wenig entsprechen.

Espagnol

noruega no ha trabajado en beneficio de sus propios intereses, sino de los intereses de todos; por una causa grande, esto es, por negociaciones encaminadas a alcanzar una paz duradera.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1993 hat diese kleine gemeinde von 1500 einwohnern pionierarbelt geleistet und in ein zentrum für telearbeit investiert, das dienstleistungen für eine fernab befindliche kundschaft anbieten kann.

Espagnol

en 1993, este pequeño municipio de 1 500 habitantes fue pionero al invertir en un centro de teletrabajo capaz de ofrecer servicios a una clientela alejada.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

andererseits möchte ich auch nicht, daß daraus ein elfenbeinturm wird, in dem sich die kommissionsmitglieder fernab von jedem kontakt zum politischen tagesgeschehen in die isolation be geben.

Espagnol

en realidad, quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar a los diputados por todos los esfuerzos que han realizado para que este asunto ocupe un lugar destacado en la agenda europea.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese theoretische möglichkeit muß in der praxis wegen der denkbaren behinderung durch die reise nach dem heimatstaat relativiert werden, zumal wenn dieser fernab von den einwanderungszentren in nordeuropa liegt.

Espagnol

sin embargo, aunque se encuentre una solución a todos los problemas que permita el derecho de sufragio activo, no por ello se hace posible el derecho de sufragio pasivo.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die gemeinschaft stand vor der aufgabe, die existenz tausender landwirtschaftlicher kleinstbetriebe in den ultraperiphären regionen der gemeinschaft fernab vom europäischen markt zu sichern, die in starker wirtschaftlicher abhängigkeit vom bananensektor ste hen.

Espagnol

propuesta de la comisión al consejo (com(90)415 — doc. c3-461/92 — syn 305) sobre un proyecto de reglamento (cee) relativo a la vigilancia y al control de los traslados de residuos en el interior, a la entrada y a la salida de la comunidad.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die aquakulturerzeugung von kammmuscheln (pectinidae) in peru findet in gesonderten erzeugungsgebieten statt, die von einer geringen bevölkerungsdichte gekennzeichnet sind und fernab von möglichen kontaminationsquellen liegen.

Espagnol

en perú, la producción acuícola de vieiras (pectinidae) se practica en zonas de producción separadas con baja densidad de población y lejos de potenciales fuentes de contaminación.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

besondere aufmerksamkeit sollte den bedürfnissen ethnischer minderheiten, arbeitsloser,von menschen mit niedrigem einkommen oder bildungsgrad, älteren oder behinderten bürgernund menschen, die fernab von den lernzentrenleben, gelten.

Espagnol

también se debería prestar una atención especial a las necesidades específicas de las minorías étnicas, los desempleados, las personas con bajos ingresos, los trabajadores con escasa cualificación, las personas mayores, los que viven lejos de los centros de enseñanza y los discapacitados.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es gibt jedoch eine mehrheit im europäischen parlament, die sich weiterhin fernab von dieser realität und von den Ängsten und sorgen der bürger bewegt und die wieder einmal demonstriert, daß sie eher dazu geneigt ist, den wichtigsten beschlüssen des rates blinde gefolgschaft zu leisten.

Espagnol

a pesar de ello, son decepcionantes, en términos objetivos, las decisiones del consejo en este campo.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in bratislava, fernab ihrer liebsten "marginalisierten und sozial benachteiligten gruppen", können sie nicht nachvollziehen, mit was für einer festgefahrenen situation wir täglich zu kämpfen haben.

Espagnol

en bratislava, lejos de sus “grupos socialmente marginalizados y poco aventajados” que usted prefiere, usted no tiene idea del callejón sin salida que debemos enfrentar cada día.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

3.11 neben dieser problematik gibt es noch das problem der gebiete in randlage, fernab der großen ballungsräume und industriestandorte, die bedingt durch die nachteile ihrer randlage mit höheren transportkosten und folglich höheren herstellungs- und vertriebskosten für ihre erzeugnisse konfrontiert sind.

Espagnol

3.11 junto a esta problemática, surge la de los países periféricos, alejados de los grandes núcleos de población y de producción, que cuentan con mayores costes de transporte y, como consecuencia de ello, de producción y comercialización de sus productos, derivados del efecto negativo de la perificidad.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,953,891 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK