Você procurou por: fernab (Alemão - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Spanish

Informações

German

fernab

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

und das volk von lot liegt nicht fernab von euch.

Espanhol

y el pueblo de lot no está lejos de vosotros.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die grenzregionen schienen fernab von der hauptstadt und weit voneinander entfernt zu liegen.

Espanhol

antes, las regiones fronterizas se sentían apartadas, tanto de sus capitales nacionales como entre sí.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zweitens: fernab des krieges und der fronten findet systematische vertreibung statt.

Espanhol

y esto es algo que debemos tener muy en cuenta.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die not wird wieder nicht gelindert, und weniger noch, wenn es um orte fernab der stadt geht.

Espanhol

de nuevo, las emergencias no son atendidas, menos si es lejos de la ciudad.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dies beweist, wie fernab sie von jeglicher realität sind und daßsie die beschlüsse des europäischen parlaments nicht befolgen.

Espanhol

Éste es un ejemplo de lo apartado que están de la realidad y de cómo ignoran al parlamento europeo.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

demonstrationen von studenten und gewerkschaften werden häufig fernab der medien und bei einer gleichgültigen haltung der internationalen gemeinschaft in blutbädern niedergeschlagen.

Espanhol

las protestas de estudiantes y de los sindicatos a menudo son reprimidas violentamente, pero reciben escasa cobertura en los medios y muy poca atención de parte de la comunidad internacional.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es dürfte mit sicherheit daran liegen, daß die fernab vom ort des geschehens getroffenen lösungen der realität im lande so wenig entsprechen.

Espanhol

noruega no ha trabajado en beneficio de sus propios intereses, sino de los intereses de todos; por una causa grande, esto es, por negociaciones encaminadas a alcanzar una paz duradera.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1993 hat diese kleine gemeinde von 1500 einwohnern pionierarbelt geleistet und in ein zentrum für telearbeit investiert, das dienstleistungen für eine fernab befindliche kundschaft anbieten kann.

Espanhol

en 1993, este pequeño municipio de 1 500 habitantes fue pionero al invertir en un centro de teletrabajo capaz de ofrecer servicios a una clientela alejada.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

andererseits möchte ich auch nicht, daß daraus ein elfenbeinturm wird, in dem sich die kommissionsmitglieder fernab von jedem kontakt zum politischen tagesgeschehen in die isolation be geben.

Espanhol

en realidad, quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar a los diputados por todos los esfuerzos que han realizado para que este asunto ocupe un lugar destacado en la agenda europea.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese theoretische möglichkeit muß in der praxis wegen der denkbaren behinderung durch die reise nach dem heimatstaat relativiert werden, zumal wenn dieser fernab von den einwanderungszentren in nordeuropa liegt.

Espanhol

sin embargo, aunque se encuentre una solución a todos los problemas que permita el derecho de sufragio activo, no por ello se hace posible el derecho de sufragio pasivo.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die gemeinschaft stand vor der aufgabe, die existenz tausender landwirtschaftlicher kleinstbetriebe in den ultraperiphären regionen der gemeinschaft fernab vom europäischen markt zu sichern, die in starker wirtschaftlicher abhängigkeit vom bananensektor ste hen.

Espanhol

propuesta de la comisión al consejo (com(90)415 — doc. c3-461/92 — syn 305) sobre un proyecto de reglamento (cee) relativo a la vigilancia y al control de los traslados de residuos en el interior, a la entrada y a la salida de la comunidad.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die aquakulturerzeugung von kammmuscheln (pectinidae) in peru findet in gesonderten erzeugungsgebieten statt, die von einer geringen bevölkerungsdichte gekennzeichnet sind und fernab von möglichen kontaminationsquellen liegen.

Espanhol

en perú, la producción acuícola de vieiras (pectinidae) se practica en zonas de producción separadas con baja densidad de población y lejos de potenciales fuentes de contaminación.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

besondere aufmerksamkeit sollte den bedürfnissen ethnischer minderheiten, arbeitsloser,von menschen mit niedrigem einkommen oder bildungsgrad, älteren oder behinderten bürgernund menschen, die fernab von den lernzentrenleben, gelten.

Espanhol

también se debería prestar una atención especial a las necesidades específicas de las minorías étnicas, los desempleados, las personas con bajos ingresos, los trabajadores con escasa cualificación, las personas mayores, los que viven lejos de los centros de enseñanza y los discapacitados.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es gibt jedoch eine mehrheit im europäischen parlament, die sich weiterhin fernab von dieser realität und von den Ängsten und sorgen der bürger bewegt und die wieder einmal demonstriert, daß sie eher dazu geneigt ist, den wichtigsten beschlüssen des rates blinde gefolgschaft zu leisten.

Espanhol

a pesar de ello, son decepcionantes, en términos objetivos, las decisiones del consejo en este campo.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in bratislava, fernab ihrer liebsten "marginalisierten und sozial benachteiligten gruppen", können sie nicht nachvollziehen, mit was für einer festgefahrenen situation wir täglich zu kämpfen haben.

Espanhol

en bratislava, lejos de sus “grupos socialmente marginalizados y poco aventajados” que usted prefiere, usted no tiene idea del callejón sin salida que debemos enfrentar cada día.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

3.11 neben dieser problematik gibt es noch das problem der gebiete in randlage, fernab der großen ballungsräume und industriestandorte, die bedingt durch die nachteile ihrer randlage mit höheren transportkosten und folglich höheren herstellungs- und vertriebskosten für ihre erzeugnisse konfrontiert sind.

Espanhol

3.11 junto a esta problemática, surge la de los países periféricos, alejados de los grandes núcleos de población y de producción, que cuentan con mayores costes de transporte y, como consecuencia de ello, de producción y comercialización de sus productos, derivados del efecto negativo de la perificidad.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,000,539 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK