Vous avez cherché: gefahrenbezeichnung (Allemand - Espagnol)

Allemand

Traduction

gefahrenbezeichnung

Traduction

Espagnol

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

gefahrenbezeichnung

Espagnol

símbolo de riesgo químico

Dernière mise à jour : 2012-04-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

gefahrenbezeichnung:

Espagnol

denominación del riesgo:

Dernière mise à jour : 2004-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

gefahrenbezeichnung „ätzend" gekennzeichnet.

Espagnol

las sustancias o preparados se clasificarán como -corrosivos- y se les asignará el símbolo -c- y la indicación de peligro, -corrosivo·.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

der stoff oder die zubereitung wird als ätzend eingestuft und mit dem gefahrensymbol .c und der gefahrenbezeichnung .ätzend" gekennzeichnet.

Espagnol

las susuncias o preparados se clasificarán como · corrosivos · y se les asignará el símbolo · c ■ y la indicación de peligro · corrosivo ».

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

stoffe und zubereitungen werden als giftig eingestuft und mit dem gefahrensymbol ,t" und der gefahrenbezeichnung .giftig" gemäß den nachstehend genannten kriterien gekennzeichnet.

Espagnol

las sustancias y preparados se clasificarán como tóxicos y se les asignará el símbolo ■ Τ · y la indi­cación de peligro, · tóxico ·, siguiendo ¡os criterios como se especifica a continuación.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

stoffe werden als gefährlich für die umwelt eingestuft, mit dem gefahrensymbol ,n" und der entsprechenden gefahrenbezeichnung und nach den folgenden kriterien mit den jeweiligen bezeichnungen der besonderen gefahren versehen :

Espagnol

las sustancias se clasificarán como peligrosas para el medio ambiente y se les asignaran el símbolo ■ n · y la correspondiente indicación de peligro, asi como las frases de nesgo en función de los criterios siguientes :

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

nach inkrafttreten der entsprechenden Änderung der richtlinie 67/548/ewg werden diese stoffe mit dem symbol „n" und der entsprechenden gefahrenbezeichnung versehen.

Espagnol

una vez entre en vigor la apropiada modificación de la directiva 67/548/cee, se asignará a dichas sustancias el símbolo ·Ν· y la correspondiente indicación de peligro.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

die r-sätze "hochentzündlich" oder "leichtentzündlich" müssen nicht angegeben werden, wenn sie eine gefahrenbezeichnung gemäß nummer 4 wiederholen.

Espagnol

las frases tipo "extremadamente inflamable" o "fácilmente inflamable" podrán no indicarse cuando recojan una indicación de peligro utilizada en aplicación del punto 2.4.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

(4) bis zum 1. juni 2015 geben die lieferanten von gemischen, die absatz 3 anwenden, in unterabschnitt 3.2 des jeweiligen sicherheitsdatenblatts die einstufung der darin aufgeführten stoffe gemäß der richtlinie 67/548/ewg, einschließlich der gefahrenbezeichnung, der gefahrensymbole und der r-sätze, zusätzlich zur einstufung einschließlich gefahrenhinweisen gemäß der verordnung (eg) nr. 1272/2008 an.

Espagnol

hasta el 1 de junio de 2015, los proveedores de mezclas que apliquen lo dispuesto en el apartado 3 indicarán, en el epígrafe 3.2 de las fichas de datos de seguridad correspondientes, la clasificación de las sustancias indicadas en dicho epígrafe de conformidad con la directiva 67/548/cee, con inclusión de las indicaciones de peligro, los símbolos y las frases r, además de la clasificación, incluidas las indicaciones de peligro, con arreglo al reglamento (ce) no 1272/2008.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,951,660,950 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK