Vous avez cherché: grappa (Allemand - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

grappa

Espagnol

grappa

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

"grappa", "marc" usw.

Espagnol

grappa, marc, etc.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

piazza monte grappa 5

Espagnol

plazza monte capra, 5

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

grappa piemontese / grappa del piemonte

Espagnol

grappa piemontese/grappa del piemonte

Dernière mise à jour : 2010-09-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

oz spa, bassano del grappa (italien)

Espagnol

oz spa, bassano del grappa (italia)

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

grappa––––  mit einem inhalt von mehr als 2 l:

Espagnol

grappa–––– bruto

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

grappa––– sen mit einem inhalt von 2 l oder weniger:

Espagnol

grappa––– es de contenido inferior o igual a 2 l:

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

vorabentscheidungsersuchen der pretura circondariale bassano del grappa ­ auslegung und gültigkeit von artikel 4 absatz 2 der

Espagnol

asunto c-103/95 j. paredes / instituto nacional de empleo (inem) y otros

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

anschrift: (a) via monte grappa 15, arluno (mailand), italien

Espagnol

dirección: a) via monte grappa 15, arluno (milán), italia

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

unentschuldbarerweise versäumte es die kommission, in die schutzregelung für alkoholische markengetränke den griechischen ouzo sowie die italienische grappa einzubeziehen.

Espagnol

la comisión ha omitido injustificadamente incluir entre las bebidas alcohólicas con denominación de origen protegidas el «uzo» griego así como la grappa italiana.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

allmähliche beendung des „gattungs“-status von zwei spirituosenbezeichnungen (grappa und ouzo) innerhalb von zwei jahren.

Espagnol

finalización en un plazo de dos años del estatuto "genérico" del nombre de dos bebidas alcohólicas (grappa y ouzo).

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

das restaurant nutzt Öl aus eigenen Ölhainen, die mehr als 500 jahre alt sind, sie finden hier ebenfalls eine große auswahl von käse, italienischen weinen und grappa.

Espagnol

aquí encontrarás también una gran selección de quesos, vinos italianos y grappa.

Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

italien nimmt mit seiner erzeugung von branntwein aus wein (u.a. weinbrand und trester­branntwein ("grappa")) den dritten platz ein.

Espagnol

la producción de italia de aguardientes de vino, incluidos el brandy y la grappa, ocupa el tercer lugar.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

diese frage stellt sich in rechtsstreitigkeiten zwischen den gesellschaften dip, lidl italia und lingral und den gemeinden bassano del grappa und chioggia wegen der weigerung der bürgermeister der betreffenden gemeinden, den gesellschaften die eröffnung eines einzelhandelsgeschäfts zu erlauben.

Espagnol

en cuanto a los artículos 85 y 86 del tratado, en lo que respecta a una normativa como la ley italiana, debe señalarse, en primer lugar, que las comisiones municipales tan sólo están integradas por una minoría de miembros designados o propuestos por las organizaciones de operadores económicos, al lado de los representantes de los trabajadores, de representantes de los poderes públicos y de expertos designados por estos últimos.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

auch im spirituosensektor können für südafrikanische erzeugnisse nach einer Übergangszeit von fünf jahren nicht mehr bezeichnungen wie „grappa" und „ouzo" verwendet werden.

Espagnol

por lo que respecta a las bebidas espirituosas, los términos tales como «grap­pa» o «ouzo» se irán eliminando progresivamente en un plazo de cinco años.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

2. die bezeichnung "trester" oder "tresterbrand" kann nur für die in italien hergestellte spirituose durch die bezeichnung "grappa" ersetzt werden.

Espagnol

2) la denominación «orujo», «marc» o «aguardiente de orujo de uva» podrá ser sustituida por la denominación grappa únicamente para la bebida espirituosa producida en italia.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,129,135 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK