Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nummer der herstellungscharge;
número de identificación del lote.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
— nummer der herstellungscharge.
— número del lote de fabricación.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
m) nummer der herstellungscharge;
m) el número del lote de fabricación;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kontrollnummer als identitätsnachweis der herstellungscharge (betriebskontrollnummer),
las denominaciones comunes internacionales recomendadas por la organización mundial de la salud deberán ser empleadas siempre que dichas denominaciones existan ;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3. die konttollnummer als identitätsnachweis der herstellungscharge (betriebskontrollnummer);
3. el número de referencia para la identificación en la producción (número del lote de fabricación);
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei verarbeitungserzeugnissen erfolgt diese angabe zusätzlich zum nachweis der herstellungscharge.
por lo que respecta a los productos transformados, complementa, además, la indicación del lote de fabricación.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
herstellungscharge die kontrollnummer (betriebskontrollnummer); die nummer der genehmigung für das inverkehrbringen;
el número de referencia para la identificación en la producción (número del lote de fabricación); el número de la autorización de comercialización;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
art der verabreichung, verfalldatum, nummer der herstellungscharge, inhalt nach gewicht, volumen oder einheiten.
— — — fecha de caducidad, número del lote de fabricación, contenido en peso, en volumen o en unidades.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Überdies schreibt die richtlinie 89/396/ewg12 eine die herstellungscharge des lebensmittels kennzeichnende angabe vor.
por otro lado, la directiva 89/396/cee12 impone una indicación que permite identificar el lote al que pertenece un producto alimentario.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die kommission hat dem rat neue vorschläge über die angabe der herstellungscharge für lebensmittel(") übermittelt. zur verwaltung des gemeinschaftlichen besitzstands
la comisión remitió al consejo nuevas propuestas de indicación del lote de fabricación de los productos alimenticios.11 por lo que respecta a la normativa comunitaria ya existente, la comisión propuso al consejo dos nuevas 12 modificaciones '3 relativas a los zumos de fruta y productos similares 14y a las confituras, jaleas y mermeladas de frutas.15asimismo, el 8 de diciembre,13la comisión remitió al
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
name des arzneimittels gemäß artikel 2 buchstabe a), name der zum inverkehrbringen berechtigten person, verfalldatum, nummer der herstellungscharge.
— — — — denominación del medicamento tal como se contempla en la letra a) del artículo 2, nombre del titular de la autorización de puesta en el mercado, fecha de caducidad, número del lote de fabricación .
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bezeichnung des tierarzneimittels, menge der wirksamen bestandteile, art der anwendung, konttollnummer als identitätsnachweis der herstellungscharge (betriebskontrollnummer),
el presente texto cisduscado viene publicado por la corrosión a titulo iniormanvo y no genera ningún derecho u obligación distolto» de lo» que emanan de los textos jurídico» leg»bnenlr armrhaew y pubbcado»; estos aromo» »on lo» único· texto· «utenbeo».
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der code der sendung/herstellungscharge muss dauerhaft auf jedem einzelnen beutel, jeder einzelnen kiste usw. der sendung und auf dem originalbegleitdokument angebracht werden.“
el código de identificación de la partida o del lote deberá estar marcado de forma indeleble en cada bolsa, caja, etc. de dicha partida o de dicho lote y en el documento de acompañamiento original.».
Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. die äußere umhüllung (oder — sofern nicht vorhanden — die primärverpackung) muß folgende angaben aufweisen: name des arzneimittels, zusammensetzung, pharmazeutische form und inhalt, verzeichnis der arzneistoffträger, weg und art der verabreichung, verfallsdatum, vorsichtsmaßnahmen für die aufbewahrung, name und adresse der für das inverkehrbringen verantwortlichen person, nummer der herstellungscharge ...
la consecuencia directa de esa armonización será consagrar el derecho del ciudadano europeo de llevar consigo a lo largo de sus desplazamientos en europa las cantidades (razonables) obtenidas lícitamente que necesite para su uso personal. podrá igualmente hacerse enviar por correo los productos farmacéuticos de otro estado miembro obtenidos lícitamente y para su uso personal 4.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :