Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
auch temporäre faktoren wie die konjunkturpakete und der lagerzyklus stützten die konjunkturerholung.
asimismo, diversos factores de naturaleza temporal, como las medidas de estímulo fiscal y el ciclo de existencias han prestado apoyo a la recuperación.
die geld- und finanzpolitischen bedingungen stehen einer konjunkturerholung also nicht im wege.
las condiciones financieras y monetarias no suponen, por tanto, un impedimento para la recuperación de la actividad económica.
vor dem hintergrund einer erwarteten allmählichen konjunkturerholung trug dies wesentlich zur stärkung des vertrauens bei.
esta decisión fue fundamental para estimular la confianza en un contexto de expectativas de una gradual recuperación de la actividad económica.
der rat einigte sich anschließend auf schlussfolgerungen zu maßnahmen im bereich der justiz im zusammenhang mit der konjunkturerholung.
a continuación, el consejo ha acordado conclusiones sobre actuaciones en el ámbito de la justicia relacionadas con la recuperación económica.
diese zinssätze befinden sich auf einem historisch niedrigen niveau und leisten einen wichtigen beitrag zur konjunkturerholung.
estos tipos se sitúan en niveles históricamente bajos y están contribuyendo de forma importante a la recuperación de la economía.
4.12 für eine nachhaltige konjunkturerholung ist mehr wirtschaftliche und monetäre symmetrie und mehr sozialer zusammenhalt in der gesamten eu erforderlich.
4.12 la recuperación sostenible requiere una mayor simetría económica y monetaria y una mayor cohesión social en toda la ue.
mit der konjunkturerholung und dem allmählichen anstieg des bip-wachstums werden sich die gewinnspannen den projektionen zufolge 2010 wieder ausweiten.
los márgenes de beneficio volverán a aumentar en el 2010, en consonancia con la recuperación de la economía y el crecimiento gradual del pib.
mit dem strukturellen anpassungsprozess sollte in jedem fall spätestens mit der konjunkturerholung begonnen werden, und im jahr 2011 sollten die konsolidierungsanstrengungen verstärkt werden.
el proceso de ajuste estructural debería comenzar en cualquier caso, a más tardar, con el inicio de la recuperación económica y los esfuerzos de consolidación deberían intensificarse en el 2011.
angesichts der anhaltend hohen strukturellen arbeitslosigkeit und des geringen wachstums des produktionspotenzials im eurogebiet sollte die gegenwärtige konjunkturerholung durch eine wirksame strukturpolitik unterstützt werden.
dado el mantenimiento de un alto grado de desempleo estructural y un bajo crecimiento del producto potencial en la zona del euro, la actual recuperación cíclica debería verse apoyada por políticas estructurales efectivas.
die konjunkturerholung gewann im lauf des jahres allmählich an breite, und die wirtschaftliche expansion wurde zunehmend selbsttragend, wobei die wichtigsten impulse von der binnennachfrage ausgingen.
la recuperación económica se fue generalizando gradualmente a lo largo del año y la expansión económica se hizo cada vez más autosostenida, siendo la demanda interna la principal fuerza impulsora.
die aussicht auf eine konjunkturerholung wurde dadurch gestützt, dass keine größeren gesamtwirtschaftlichen ungleichgewichte im euroraum vorhanden waren, welche einen langwierigen anpassungsprozess erforderlich machen würden.
las expectativas de una recuperación económica se vieron respaldadas por la ausencia de desequilibrios macroeconómicos de importancia en la zona del euro que precisasen un proceso de ajuste prolongado.
eine konjunkturerholung könnte von einem wiedererstarkten verbrauchervertrauen, das mit zuwächsen beim verfügbaren realeinkommen einhergeht, von geräumten lagerbeständen, wachstumsfreundlichen monetären bedingungen und einem günstigeren außenwirtschaftlichen umfeld ausgehen.
podría darse una recuperación de la actividad impulsada por una mayor confianza de los consumidores, asociada a un incremento de la renta disponible real, unas existencias reducidas, unas condiciones monetarias favorables al crecimiento y un marco exterior más favorable.