Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wir hatten gehofft, daß sie, der vertreter eines vielvölkerstaates, für diese realitäten eine größere sensibilität mit bringen würden.
el presidente. - pregunta n° 15 formulada por christine crawley (h-0868/95):
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
stattdessen haben wir ein konsortium aus unternehmen gebildet, die medizinisches und orthopädisches wissen sowie kenntnisse des europäischen schuhmarkts mit bringen."
la tecnología dilaco podría ser precisamente lo que necesita la industria europea del calzado como reacción ante las importaciones de zapatos baratos de asia.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
da die programmteilnehmereine akademische vorbildung und unterschiedliche praktische unternehmenserfahrung mit bringen, können sich gelegenheiten ergeben, bei denen das lernen in den arbeitsgruppen durch einzelbetreuung seitens der tutoren ergänzt werden muß.
puesto que los participantes llegan al programa con antecedentes académicos y experiencias prácticas empresariales diferentes, pueden surgir ocasiones en que el aprendizaje en los talleres se tenga que complementar con tutorías individuales por parte de los tutores.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nach ansicht der teilnehmer erweist sich der umstand, dass sie aus verschiedenen ländern kommen und einen unterschiedlichen erfahrungsschatz mit bringen, als äußerst fruchtbar, da sie dadurch die gemeinsamkeiten in der problematik erkennen können und in der lage sind, lösungsvorschläge auszutauschen.
además, de acuerdo con los participantes, el hecho de que provengan depaíses diferentes y tengan experiencias distintas puede incrementar elvalor del ejercicio al llevar con ellos la naturaleza común de los problemas y permitirles que intercambien ideas sobre cómo atajarlos.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hier muß es fortschritte geben. ein punkt, den meine fraktion als unbefriedigend empfindet, obgleich wir unserer meinung nach hier durchaus die voraussetzungen für fortschritte mit bringen - betrifft die hilfe für die frontstaaten, die wir bei der durchführung des haushaltes mit zu berücksich tigen bitten.
caudron (s), por escrito. - (fr) no hacen falta grandes discursos para describir la difícil situación que atraviesa la industria textil, que se ve enfrentada a las limitaciones impuestas por la competencia interna cional procedente del sudeste asiático, de turquía y, ahora, de la europa central y de la urss.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- 13- des weiteren der ansicht, daß die lokalen und regionalen gebietskörperschaften durch die informationstechnik und den lokalen und europaweiten einsatz des internet gute voraussetzungen dafür mit bringen, die informationsverbreitung zu erleichtern; er fordert die kommission daher auf, sie in eine etwaige multimedia-kampagne zur umsetzung dieser aktionslinie voll einzubeziehen.
- 13- participan activamente en los programas comunitarios de intercambio en el ámbito de la educación y formación, y para aquellos que, por sus necesidades específicas, pueden necesitar una mayor atención.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.