Вы искали: mit bringen (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

mit bringen

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

wir hatten gehofft, daß sie, der vertreter eines vielvölkerstaates, für diese realitäten eine größere sensibilität mit bringen würden.

Испанский

el presidente. - pregunta n° 15 formulada por christine crawley (h-0868/95):

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

stattdessen haben wir ein konsortium aus unternehmen gebildet, die medizinisches und orthopädisches wissen sowie kenntnisse des europäischen schuhmarkts mit bringen."

Испанский

la tecnología dilaco podría ser precisamente lo que necesita la industria europea del calzado como reacción ante las importaciones de zapatos baratos de asia.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

da die programmteilnehmereine akademische vorbildung und unterschiedliche praktische unternehmenserfahrung mit bringen, können sich gelegenheiten ergeben, bei denen das lernen in den arbeitsgruppen durch einzelbetreuung seitens der tutoren ergänzt werden muß.

Испанский

puesto que los participantes llegan al programa con antecedentes académicos y experiencias prácticas empresariales diferentes, pueden surgir ocasiones en que el aprendizaje en los talleres se tenga que complementar con tutorías individuales por parte de los tutores.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nach ansicht der teilnehmer erweist sich der umstand, dass sie aus verschiedenen ländern kommen und einen unterschiedlichen erfahrungsschatz mit bringen, als äußerst fruchtbar, da sie dadurch die gemeinsamkeiten in der problematik erkennen können und in der lage sind, lösungsvorschläge auszutauschen.

Испанский

además, de acuerdo con los participantes, el hecho de que provengan depaíses diferentes y tengan experiencias distintas puede incrementar elvalor del ejercicio al llevar con ellos la naturaleza común de los problemas y permitirles que intercambien ideas sobre cómo atajarlos.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hier muß es fortschritte geben. ein punkt, den meine fraktion als unbefriedigend empfindet, obgleich wir unserer meinung nach hier durchaus die voraussetzungen für fortschritte mit bringen - betrifft die hilfe für die frontstaaten, die wir bei der durchführung des haushaltes mit zu berücksich tigen bitten.

Испанский

caudron (s), por escrito. - (fr) no hacen falta grandes discursos para describir la difícil situación que atraviesa la industria textil, que se ve enfrentada a las limitaciones impuestas por la competencia interna cional procedente del sudeste asiático, de turquía y, ahora, de la europa central y de la urss.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- 13- des weiteren der ansicht, daß die lokalen und regionalen gebietskörperschaften durch die informationstechnik und den lokalen und europaweiten einsatz des internet gute voraussetzungen dafür mit bringen, die informationsverbreitung zu erleichtern; er fordert die kommission daher auf, sie in eine etwaige multimedia-kampagne zur umsetzung dieser aktionslinie voll einzubeziehen.

Испанский

- 13- participan activamente en los programas comunitarios de intercambio en el ámbito de la educación y formación, y para aquellos que, por sus necesidades específicas, pueden necesitar una mayor atención.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,731,024,292 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK