Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
die menschen kennen den nutzen des nutzlosen nicht.
la gente no conoce la utilidad de la inutilidad.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich verabschiede mich für immer von meinem nutzlosen dasein.
me estoy dejando inservible para siempre.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in keinem fall sollten die programme mit nutzlosen inhalten "überfrachtet" sein.
- el aprendizaje experimental.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
hierbei dürfen die unterschiedlichen akteure nicht als widersacher in nutzlosen kompetenzstreitigkeiten dargestellt werden.
para conseguirlo es imperativo no enfrentar a las distintas partes en estériles disputas de competencias.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diesem geschäftigen, aber nutzlosen treiben und die sen internen widersprüchen muß die kommission endlich ein ende machen.
el fondo social europeo debe estimular nuevos proyectos además de los programas existentes que se aprueben en función de una estrategia política sólida. es lo que debería hacer, pero ¿lo hace realmente?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
natürlich werden die nutzlosen liberalen weinen - weil die ukrainefeindliche politik keine chance mehr haben wird!
por supuesto, los inútiles liberales estarán llorando - ¡porque la política ucranofóbica ya no tendrá una oportunidad!
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bestenfalls hätten wir einen nutzlosen senat, aber ich halte die idee in wirklichkeit für schädlicher und abträglicher. das wäre ein rückgang.
el parlamento vive del debate y las explicaciones de voto pueden hacer que la votación tenga otro resultado que el que se ha logrado.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in die statistischen daten betreffend den esf sollten nicht nur die unbereinigten und damit nutzlosen ergebnisse, sondern auch informationen bezüglich innovationen und pilottätigkeiten einfließen.
deberían garantizar que los datos estadísticos del tipo fse son modificados para tener en cuenta la innovación y el carácter piloto y no sean sólo un mero recuento inútil de los resultados.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
solange die politische union nicht auf den weg gebracht sein wird, werden wir alljährlich eine wiederholung dieses schablonenhaften zeremoniells einer nutzlosen aussprache über den zustand der union erleben.
desgraciadamente, muchas de las propuestas de enmiendas de mi propio grupo son de tal naturaleza que mis co legas y yo no podemos votar a favor de ellas, entre ellas la propuesta de enmienda que quiere dar al tribunal de justicia de las comunidades europeas competencia para conocer de asuntos internos de carácter jurídico.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies mag vom wissenschaftlichen standpunkt her nicht vollkommen befriedigend sein, erscheint jedoch in anbetracht der gegenwärtigen probleme, die durch die große zahl von meist nutzlosen evaluierungsberichten hervorgerufen werden, als ein sinnvoller schritt nach vorn.
esto quizás no sea completamente satisfactorio desde el punto de vista científico, pero tomando en cuenta los problemas actuales que suponen los numerosos informes evaluativos generalmente inútiles, puede constituir un buen paso hacia adelante.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dazu nur ein zahlenbeispiel: die spanische zentralbank hat in dem nutzlosen bemühen, die peseta zu stützen, in einer woche mehr geld ausgegeben, als mein land im ganzen jahr 1992 an nettobeträgen aus dem gemeinschaftsfonds erhält.
la perspectiva de una ampliación más allá de los doce implica la elabora ción de un nuevo modelo como prolongación de la resolución colombo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allerdings glaube ich, daß das parlament die gelegen heit genutzt hat, um seine pflicht zu erfüllen und endlich mit einem wirklich viel zu langwierigen und nutzlosen ritual schluß zu machen und damit zu beweisen, daß man auch zügig, vernünftig und ernst haft arbeiten kann.
todo el mundo aceptó que la reforma de la política agraria común, que aún está en su infancia, significaba, desde luego, que no podíamos hacer gran cosa respecto de ese conjunto de precios.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das europäische parlament ist empört darüber, daß in zwischen zwei jahre mit nutzlosen diskussionen im ministerrat verstrichen sind, ohne daß sich eine einigung oder auch nur ein kompromiß auf niedrigstem niveau -den das europäische parlament natürlich ablehnen würde - abzeichnet, obwohl die regierungschefs und der umweltministerrat dieses problem bereits vor mehr als zwei jahren als sehr eilbedürftig bezeichnet haben.
newman (s), ponente. — (en) señora presidenta, voy a hablar del programa star, que con su variante energética, el programa valoren, son los primeros programas de la comunidad propuestos por la comi sión con arreglo al nuevo reglamento del feder que entró en vigor el año pasado.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :