Você procurou por: nutzlosen (Alemão - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Spanish

Informações

German

nutzlosen

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

die menschen kennen den nutzen des nutzlosen nicht.

Espanhol

la gente no conoce la utilidad de la inutilidad.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich verabschiede mich für immer von meinem nutzlosen dasein.

Espanhol

me estoy dejando inservible para siempre.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in keinem fall sollten die programme mit nutzlosen inhalten "überfrachtet" sein.

Espanhol

- el aprendizaje experimental.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

hierbei dürfen die unterschiedlichen akteure nicht als widersacher in nutzlosen kompetenzstreitigkeiten dargestellt werden.

Espanhol

para conseguirlo es imperativo no enfrentar a las distintas partes en estériles disputas de competencias.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diesem geschäftigen, aber nutzlosen treiben und die sen internen widersprüchen muß die kommission endlich ein ende machen.

Espanhol

el fondo social europeo debe estimular nuevos proyectos además de los programas existentes que se aprueben en función de una estrategia política sólida. es lo que debería hacer, pero ¿lo hace realmente?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

natürlich werden die nutzlosen liberalen weinen - weil die ukrainefeindliche politik keine chance mehr haben wird!

Espanhol

por supuesto, los inútiles liberales estarán llorando - ¡porque la política ucranofóbica ya no tendrá una oportunidad!

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bestenfalls hätten wir einen nutzlosen senat, aber ich halte die idee in wirklichkeit für schädlicher und abträglicher. das wäre ein rückgang.

Espanhol

el parlamento vive del debate y las explicaciones de voto pueden hacer que la votación tenga otro resultado que el que se ha logrado.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in die statistischen daten betreffend den esf sollten nicht nur die unbereinigten und damit nutzlosen ergebnisse, sondern auch informationen bezüglich innovationen und pilottätigkeiten einfließen.

Espanhol

deberían garantizar que los datos estadísticos del tipo fse son modificados para tener en cuenta la innovación y el carácter piloto y no sean sólo un mero recuento inútil de los resultados.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

solange die politische union nicht auf den weg gebracht sein wird, werden wir alljährlich eine wiederholung die­ses schablonenhaften zeremoniells einer nutzlosen aus­sprache über den zustand der union erleben.

Espanhol

desgraciadamente, muchas de las propuestas de enmiendas de mi propio grupo son de tal naturaleza que mis co legas y yo no podemos votar a favor de ellas, entre ellas la propuesta de enmienda que quiere dar al tribunal de justicia de las comunidades europeas competencia para conocer de asuntos internos de carácter jurídico.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dies mag vom wissenschaftlichen standpunkt her nicht vollkommen befriedigend sein, erscheint jedoch in anbetracht der gegenwärtigen probleme, die durch die große zahl von meist nutzlosen evaluierungsberichten hervorgerufen werden, als ein sinnvoller schritt nach vorn.

Espanhol

esto quizás no sea completamente satisfactorio desde el punto de vista científico, pero tomando en cuenta los problemas actuales que suponen los numerosos informes evaluativos generalmente inútiles, puede constituir un buen paso hacia adelante.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dazu nur ein zahlenbeispiel: die spanische zentralbank hat in dem nutzlosen bemühen, die peseta zu stützen, in einer woche mehr geld ausgegeben, als mein land im ganzen jahr 1992 an nettobeträgen aus dem gemeinschaftsfonds erhält.

Espanhol

la perspectiva de una ampliación más allá de los doce implica la elabora ción de un nuevo modelo como prolongación de la resolución colombo.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

allerdings glaube ich, daß das parlament die gelegen heit genutzt hat, um seine pflicht zu erfüllen und endlich mit einem wirklich viel zu langwierigen und nutzlosen ritual schluß zu machen und damit zu beweisen, daß man auch zügig, vernünftig und ernst haft arbeiten kann.

Espanhol

todo el mundo aceptó que la reforma de la política agraria común, que aún está en su infancia, significaba, desde luego, que no podíamos hacer gran cosa respecto de ese conjunto de precios.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das europäische parlament ist empört darüber, daß in zwischen zwei jahre mit nutzlosen diskussionen im ministerrat verstrichen sind, ohne daß sich eine einigung oder auch nur ein kompromiß auf niedrigstem niveau -den das europäische parlament natürlich ablehnen würde - abzeichnet, obwohl die regierungschefs und der umweltministerrat dieses problem bereits vor mehr als zwei jahren als sehr eilbedürftig bezeichnet haben.

Espanhol

newman (s), ponente. — (en) señora presidenta, voy a hablar del programa star, que con su variante energética, el programa valoren, son los primeros programas de la comunidad propuestos por la comi sión con arreglo al nuevo reglamento del feder que entró en vigor el año pasado.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,701,163 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK