Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tom packt.
tom está empacando.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tom packt zusammen.
tom está empacando.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dann packt mal eure sachen …
vamos, entonces recoged vuestras cosas…
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
packt eure sachen! #turismo.
¡aliste sus maletas! #turismo. pic.twitter.com/nab35rvgln — machala movil (@machalamovil) enero 8, 2015
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und, wenn ihr zupackt, packt ihr gewalttätig zu.
cuando usáis de violencia lo hacéis sin piedad.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die juncker-kommission packt die wichtigen dinge an.“
la comisión juncker sabe centrarse en lo que es importante.».
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir haben das problem der ko sten für die lagerhaltung und wertberichtigung ange packt.
puedo decit que dichas infotmaciones figuiatán en la cuenta de gestión pata 1986, que se hatá pública dentro de un mes.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
@thesspirit: packt alle bei der nächste demo eure medizinischen masken ein.
@thesspirit: que todo el mundo lleve máscaras antigas a la próxima manifestación.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oder ihre manie, immer aufzuräumen... in anführungsstrichen, sie packt die gabeln aus der
[] pasar a una situación de corresidencia con el receptor del cuidado;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abschließend möchte ich dem berichterstatter danken, der ein sehr schwieriges problem mutig ange packt hat.
nos hemos puesto de acuerdo entre doce sobre determinados criterios.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lernen durch lesen eine broschüre oder einen faltprospekt packt man ein und liest sie, wenn man zeit hat.
folleto "euro fácil»-, para conocer todo sobre este proyecto.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
die kommission jedoch packt die gelegenheit beim schöpfe, um eine vollständige und umfassende revision dieser politik vorzunehmen.
el plátano representa el 29,4% de las exportaciones agrícolas de somalia.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es packt auch drei kernthemen an: arzneimittelpreise und erstattungspraxis, patienteninformation und bewertung der relativen wirksamkeit von arzneimitteln.
asimismo, aborda tres cuestiones fundamentales: el establecimiento de precios y la política de reembolso de los gastos sanitarios, la información a los pacientes y la evaluación de la eficacia relativa de los medicamentos.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die richtlinie packt diese probleme an, indem sie die nationalen patentgesetze hinsichtlich der patentierbarkeit computerimplementierter erfindungen harmonisiert und die patentierungsvoraussetzungen transparenter macht.
la presente directiva aborda esta situación al armonizar las legislaciones nacionales sobre patentes, en lo que respecta a la patentabilidad de las invenciones implementadas en ordenador, y aumentar la transparencia de las condiciones de patentabilidad.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es sei denn. präsident klepsch packt die einmalige gelegenheit beim schopf, die ihm das schicksal bietet, um all seinen nachfolgern ein vorbild zu werden.
además, los textos que se nos proponen, incluido el equívoco compromiso de ioannina, no permiten esperar un fortalecimiento de la democracia y de la eficacia de la unión.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die forschung in diesem bereich befasst sich mit gesellschaftlichen strömungen, etwa dem wandel von familienstrukturen, kulturmustern und wertesystemen, und packt probleme wie fremdenfeindlichkeit und rassismus an.
en el contexto de la integración europea hay que repensar el papel de los diferentes niveles de gobernanza : local, regional, nacional, supranacional y mundial.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kategorisierung:verallgemeinerung unserer erfahrungen zu kategorien, die es uns erleichtern, die welt zudeuten, indem man menschen und gruppen in schubladen packt.
categorizaciÓn: hacer generalizaciones y ponernuestras experiencias en categorías que facilitan nuestraforma de manejar el mundo que nos rodea. se etiquetay se divide a las personas y a los grupos.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese funktion packt ein oder mehrere argumente - unter beachtung der argument-formate - in einen binär-string.
empaqueta los argumentos dados en una cadena binaria siguiendo el formato format.
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die probleme, die ange packt und gelöst werden müssen, sind enorm und beängstigend, aber sie müssen erfolgreich angegangen werden, wenn wir einen dauerhaften frieden in der region erleben wollen.
me refiero al convenio de dublin sobre el derecho de asilo, al convenio que se está elaborando sobre la organización de controles en las fronteras externas y los visados y, por último, al acuerdo com plementario de schengen, firmado el 19 de junio pasado.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das resultat ist, daß die emissionsgrenzwerte der kommission akzeptiert werden, daß für die beiden sensibelsten kategorien, nämlich motonäder und kleinkrafträder das gesetz über leistungssteigerung in kraft gesetzt wird, und man das problem der geräuschbelastung an der wurzel packt, indem der verkauf illegaler bestandteile
sin embargo, esta fusión fortalece su posición en francia y en alemania, donde tienen un monopolio o un monopolio parcial. si la infraestructura alternativa abriese en cierto modo la
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :