Vous avez cherché: partnerschaftsprogramme (Allemand - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

partnerschaftsprogramme

Espagnol

programas de hermanamiento

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

kooperationsprojekte und partnerschaftsprogramme

Espagnol

proyectos de colaboración y programas de asociación

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die partnerschaftsprogramme europartenariat und

Espagnol

programas europartenariat e interprise

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die partnerschaftsprogramme europartenariatartenariat und interprise

Espagnol

programas europartenariat e interprise

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

er sei erfreut über die partnerschaftsprogramme in einigen mitgliedsstaaten.

Espagnol

expresa su satisfacción con los programas de asociación establecidos en algunos estados miembros.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

förderung der direkten kontakte durch partnerschaftsprogramme (europartenariat und interprise)

Espagnol

c4- fomentar los contactos directos mediante los programas de colaboración (europartenariat e interprise);

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die europäische union hat daher den wunsch, partnerschaftsprogramme mit rußland zu entwickeln, um

Espagnol

con tal fin, la unión desea desarrollar programas de hermanamiento con rusia:

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in diesem kontext sind partnerschaftsprogramme und darlehenszuschüsse für strategische energieinfrastrukturen in drittländern von grundlegender bedeutung.

Espagnol

resultan esenciales en ese contexto los programas de hermanamiento y las subvenciones en forma de préstamos destinadas a infraestructura energética estratégica exterior.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

themen: beruflicher stress, behinderung am arbeitsplatz, neue initiativen, partnerschaftsprogramme und europathemen.

Espagnol

economia del entorno laboral ministerio de sanidad y asuntos sociales, fin­landia, 1997,107 páginas, en inglés, 50 mar­cos finlandeses.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die von der kommission für die beitrittsländer eingerichteten "partnerschaftsprogramme" wurden auf der konferenz begrüßt.

Espagnol

la conferencia también acogió con satisfacción los «programas de hermanamiento» que la comisión ha organizado para los países que aspiran a formar parte de la ue.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

dabei profitierten sie von der unterstützung durch die europäischen hilfs- und partnerschaftsprogramme sowie von der spezifischeren unterstützung durch die stiftung.

Espagnol

la federación de rusia se sitúa enel puesto 65 y turquía en el 92, los países de asia central y de transcaucásica entre el 80 (kazajstán) y el 113 (uzbekistán).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

außerdem bemühen sich die einzelnen dienststellen der kommission gemeinsam um die förderung der internationalen zusammenarbeit, indem sie die partnervermittlungsnetze und partnerschaftsprogramme auch drittländern öffnen.

Espagnol

el informe demuestra que a las pyme les resulta difícil entender y aplicar el sistema de referencia en iso 9000 y sobre todo formalizar su actitud respecto a la calidad.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die hilfe vor ort ist umfassend und führt zur betrieblichen unterstützung und zur durchführung konkreter projekte für den betrieb und die technische verbesserung der anlagen und geht über förmliche bilaterale partnerschaftsprogramme hinaus.

Espagnol

la asistencia in situ tiene carácter extensivo y fomenta el apoyo operativo y la realización de proyectos concretos para explotar las plantas y efectuar en ellas mejoras técnicas, más allá de los planes bilaterales oficiales de emparejamiento.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die globalen partnerschaftsprogramme der g8 gegen die verbreitung von massenvernichtungswaffen und -material durch unterstützung von abrüstung, kontrolle und sicherung von sensiblen stoffen, anlagen und fachkenntnissen.

Espagnol

los programas de la alianza mundial del g8 destinados a prevenir la proliferación de armas y materiales de destrucción masiva apoyando el desarme, el control y la seguridad de los materiales, instalaciones y conocimientos sensibles.

Dernière mise à jour : 2014-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

deshalb unterstützen wir die Überlegung zur ein richtung regionaler Ämter, die zwischen den klein- und mittelbetrieben und dem regelmäßigen unterricht zur unterstützung der betrieblichen weiterbildung der arbeitnehmer sogenannte partnerschaftsprogramme auf bauen können.

Espagnol

en el mes de noviembre, el parlamento presentó un gran número de propuestas relativas a la política social europea y que apoyaban la política de mercado interior europeo.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

c) den informations- und gedankenaustausch zwischen den gebietskörperschaften erleichtern, und zwar auch durch die bereitstellung von finanziellen mitteln für partnerschaftsprogramme zwischen gebietskörperschaften der eu und der entwicklungsländer;

Espagnol

c) facilitar los intercambios de información y de reflexiones para difundirlas entre los entes, además de prever la financiación de programas de hermanamiento entre entes de la ue y de los países en desarrollo;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die Öffentlichkeit wurde im wesentlichen über drei kanäle informiert: die massenmedien( medienkampagne), mittels Öffentlichkeitsarbeit und presseaktivitäten sowie gemeinsam mit anderen auf dem gebiet der euroinformation tätigen organisationen( partnerschaftsprogramm).

Espagnol

estos mensajes se han transmitido básicamente a través de tres canales: una campaña publicitaria en los medios de comunicación, contactos con la prensa y relaciones públicas y colaboración con otras entidades que realizan actividades similares, mediante un plan de colaboración. asimismo, se ha creado una página web dedicada al euro( www.euro.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,448,688 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK