Vous avez cherché: resistenzmechanismen (Allemand - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

resistenzmechanismen

Espagnol

mecanismo(s) de resistencia

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

resistenzmechanismen, die andere antibiotika inaktivieren, wie

Espagnol

todos los mecanismos de resistencia in-vitro suelen observarse en las cepas clínicas.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

es gibt zumindest zwei resistenzmechanismen gegenüber tetrazyklinen.

Espagnol

existen al menos dos mecanismos de resistencia a las tetraciclinas.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

alle in vitro resistenzmechanismen werden häufig in klinischen isolaten beobachtet.

Espagnol

la impermeabilidad y/o la resistencia por un mecanismo de bombeo de eflujo del principio activo pueden tener un efecto variable en la sensibilidad a las fluoroquinolonas, las cuales dependen de las propiedades fisicoquímicas de cada principio activos dentro de la clase y de la afinidad de los sistemas de transporte por cada principio activo.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

es ist möglich, dass mehr als einer dieser vier resistenzmechanismen in einem einzigen organismus vorliegen.

Espagnol

la resistencia puede estar mediada también por la impermeabilidad bacteriana o por bombas bacterianas de reflujo en el mismo organismo puede presentarse más de uno de estos cuatro mecanismos de resistencia.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

da viele bakterienstämme an einer otitis externa beteiligt sein können, können die resistenzmechanismen variieren.

Espagnol

en la medida en que existan varias cepas bacterianas que puedan estar involucradas en la otitis externa de perros, pueden variar los mecanismos de resistencia.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

die kombination von lapatinib und trastuzumab bietet komplementäre wirkmechanismen sowie möglicherweise nicht-überlappende resistenzmechanismen.

Espagnol

la combinación de lapatinib y trastuzumab puede presentar mecanismos de acción complementarios, así como la posibilidad de que no se solapen mecanismos de resistencia.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die resistenzmechanismen gegen azole beruhen entweder auf einer störung der akkumulation von antimykotika oder auf einer veränderung der entsprechenden enzyme.

Espagnol

los mecanismos de resistencia a azoles radican ya sea en un fallo en la acumulación antifúngica o en la modificación de la enzima diana.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

8 resistenzmechanismen wie bei allen antimikrobiellen wirkstoffen sind fälle verminderter empfindlichkeit und resistenz bekannt und kreuzresistenz mit anderen echinocandinen kann nicht ausgeschlossen werden.

Espagnol

mecanismos de resistencia al igual que ocurre con todos los agentes antimicrobianos, se han notificado casos de sensibilidad reducida y resistencia, no han de descartarse resistencias cruzadas con otras equinocandinas.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

bei der risikobeurteilung von genetisch modifizierten organismen müssen die mobilität von eingepflanzten genen und ihre auswirkungen auf andere, natürliche resistenzmechanismen berücksichtigt werden dafür bisher das neomycin­phosphotransferase

Espagnol

ciertos estados miembros se niegan evaluar la expresión continua de genes resis a aprobar la comercialización de gmo que tentes, ya que éstos pueden afectar a organismos otros sí han aprobado, y algunos han solicita que no se desea implicar en el proceso y pueden do una moratoria.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

resistenzmechanismus resistenzmechanismen, die penicilline, cephalosporine, aminoglykoside, makrolide und tetracycline inaktivieren, beeinflussen nicht die antibakterielle aktivität von moxifloxacin.

Espagnol

mecanismo de resistencia los mecanismos de resistencia que inactivan penicilinas, cefalosporinas, aminoglicósidos, macrólidos y tetraciclinas no interfieren en la actividad antibacteriana de moxifloxacino.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

resistenzsituation und resistenzmechanismen) wissenschaftlich korrekt sein. laufende verbesserungen dieser angaben sind immer dann erforderlich, wenn Änderungen bei der resistenzsituation bekannt werden.

Espagnol

en el momento de la publicación deben verificarse los datos sobre las resistencias y sensibilidades y realizarse revisiones siempre que se constate un cambio significativo en el perfil de sensibilidad.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

resistenzmechanismus bakterielle resistenzmechanismen, die doripenem betreffen, schließen die inaktivierung des wirkstoffes durch carbapenem-hydrolysierende enzyme, mutierte oder erworbene pbps, eine

Espagnol

mecanismos de resistencia los mecanismos de resistencia bacteriana que afectan al doripenem incluyen la inactivación del principio activo por enzimas que hidrolizan a los derivados del carbapenem, las pbps mutantes o adquiridas, la reducción de la permeabilidad de la membrana externa y la expulsión activa.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

resistenzmechanismen, die andere antibiotika inaktivieren, wie permeationsbarrieren (häufig bei pseudomonas aeruginosa) und effluxmechanismen, können die empfindlichkeit gegen ciprofloxacin beeinflussen.

Espagnol

los mecanismos de resistencia que desactivan otros antibióticos, como las barreras de penetración (frecuentes en pseudomonas aeruginosa) y los mecanismos de eflujo pueden afectar a la sensibilidad al ciprofloxacino.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die klinische wirksamkeit gegen die folgenden krankheitserreger ist nicht erwiesen, wobei jedoch in vitro-studien die vermutung nahe legen, dass sie mangels erworbener resistenzmechanismen gegen oritavancin empfindlich wären:

Espagnol

no se ha establecido la eficacia clínica frente a los siguientes patógenos, aunque los estudios in vitro sugieren que serían susceptibles a oritavancina en ausencia de mecanismos de resistencia adquiridos:

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bakterielle resistenzmechanismen, die doripenem betreffen, schließen die inaktivierung des wirkstoffes durch carbapenem-hydrolysierende enzyme, mutierte oder erworbene pbps, eine reduzierte permeabilität der äußeren membran und aktiven efflux ein.

Espagnol

los mecanismos de resistencia bacteriana que afectan al doripenem incluyen la inactivación del principio activo por enzimas que hidrolizan a los derivados del carbapenem, las pbps mutantes o adquiridas, la reducción de la permeabilidad de la membrana externa y la expulsión activa.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

205 von natur aus resistente mikroorganismen aerobe gram-positive mikroorganismen actinomyces enterococcus faecium listeria monocytogenes aerobe gram-negative mikroorganismen stenotrophomonas maltophilia anaerobe mikroorganismen ausgenommen wie oben gelistet andere mikroorganismen mycoplasma genitalium ureaplasma urealitycum * die klinische wirksamkeit wurde für empfindliche isolate in den zugelassenen indikationen nachgewiesen + resistenzrate ≥ 50% in einem oder mehreren eu-mitgliedstaaten ($) natürliche intermediäre empfindlichkeit bei fehlen erworbener resistenzmechanismen (1) in tierexperimentellen studien mit inhalation von bacillus anthracis sporen konnte gezeigt werden, dass ein früher beginn der antibiotikatherapie nach exposition das ausbrechen der erkrankung verhindern kann, wenn die behandlung so aufgebaut ist, dass die infektionsdosis der sporen wieder unterschritten wird.

Espagnol

los estudios se han realizado en animales infectados experimentalmente por inhalación de esporas de bacillus anthracis; estos estudios revelan que el tratamiento con antibióticos, iniciado poco después de la exposición, evita la aparición de la enfermedad si el tratamiento se aplica hasta la disminución del número de esporas en el organismo por debajo de la dosis infecciosa.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,348,139 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK