Vous avez cherché: sag mir bitte, wenn ich fehler mache, ok? (Allemand - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Spanish

Infos

German

sag mir bitte, wenn ich fehler mache, ok?

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

verbessern sie mich bitte, wenn ich fehler mache!

Espagnol

corríjame si cometo errores, por favor.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sag mir bitte, was ich in dieser lage machen soll.

Espagnol

por favor, dime qué debo hacer en esta situación.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sag mir bitte deinen namen.

Espagnol

por favor, dime tu nombre.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

maria, sag mir bitte die wahrheit!

Espagnol

maría, por favor, decime la verdad.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sag mir bitte bescheid, wann du nach osaka kommst.

Espagnol

por favor, hazme saber cuándo vendrás a osaka.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

verzeihen sie mir bitte, wenn ich mich zu dem von herrn newman aufgeworfenen problem äußere.

Espagnol

si se combatiera esta tonta práctica del coleccionismo, el comercio se haría bajo mano, los precios subirían y el negocio se haría aun más lucrativo.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

alles, was ich tun konnte, war, ein lächeln zu erzwingen und antworten, „sag mir bitte bescheid, wenn ich dir mit etwas helfen kann“.

Espagnol

sólo pude forzar una sonrisa y decir, "por favor hazme saber si hay algo con lo que pueda yo ayudarte."

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

irland ist ein mitgliedstaat, neuseeland, soviel ich weiß, keiner. korrigieren sie mich bitte, wenn ich nicht recht habe.

Espagnol

en quinto lugar, que el hecho de que el consejo no respetara su compromiso en relación con el desbloqueo de estos fondos provocaría una seria crisis entte ambas instituciones.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

entschuldigen sie bitte, wenn ich in meinen ausführungen sehr spezielle technische aspekte behandeln muß, aber die art des themas erfordert dies.

Espagnol

estas restricciones, que implican un aumento considerable de los costes de producción, justifican un régimen fiscal especial.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

verzeihen sie mir bitte, wenn ich etwas ausschweifend war, aber all dies mußte meiner ansicht nach gesagt werden, damit sie schon jetzt ermessen können, was alles getan wurde, um die befugnisse des europäischen parlaments zu erweitern, da dies ein wesentliches element ist.

Espagnol

libre circulación de los trabajadores. ahí también se incluyen las políticas comunes en materia de investigación y desanollo tecnológico, de grandes redes de transporte y de formación, aunque no seamos demasiado partidarios —desde el punto de vista de la pureza institucional— de la coexistencia de la unanimidad y la codecisión.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich möchte den präsidenten um nachsicht bitten, wenn ich eine frage an lord cockfield richte.

Espagnol

dicho esto, creo que la ayuda que se ha aportado es considerable.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

daher werde ich sie zu gruppieren suchen, und die redner, die sehr technische fragen gestellt haben, um nachsicht bitten, wenn ich nicht weiter darauf eingehe.

Espagnol

la unión europea no puede ratificar sola este acuerdo y, menos aún, aplicar reglamentos que podrían agravar las dificultades que pesan sobre los astilleros.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

deswegen möchte ich um verständnis bitten, wenn ich den berichterstatter und die kollegen im parlament bitte, diesen zum teil delikaten kompromiß nicht mehr durch weitere Änderungsanträge in gefahr zu bringen.

Espagnol

en tanto que anglosajón hubiera preferido que hubiera una mayor libertad de contratación y más posibilidades de negociación entre las diversas partes que intervienen en la creación de lo que se ha dado en denominar actividad creativa.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gestern hatte ich gelegenheit, einer sitzung des fischereiausschusses dieses parlaments beizuwohnen, und ich möchte die kollegen um entschuldigung bitten, wenn ich jetzt manches wiederhole, was ich gestern schon gesagt habe, aber ich bin der auffassung, daß diese gesichtspunkte auch dem plenum vorgetragen werden müssen.

Espagnol

lamento mucho que la sra. mckenna no esté presente en este momento. comprendo que abrigue un interés particular por los peces jóvenes, pero no sé en qué lengua decirle a ella y al sr. weber que, cuando se ha establecido una cantidad total de capturas, esos peces siguen siendo jóvenes, ya los pesque la unión o los pescadores canadienses.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das scheint mir doch sehr bitter, wenn ich an das interesse denke, das die berichte des rechnungshofes in den mitgliedstaaten erweckt haben; nach diesem outcry in den mitgliedstaaten, doch etwas in sachen betrugsbekämpfung zu unternehmen, muß man jetzt feststellen, daß es die vertreter der mitgliedstaaten selber sind, die mit ihren vor schriften jegliches wirksame vorgehen unmöglich machen.

Espagnol

creemos que el instrumento financiero de edimburgo para la pequeña y mediana empresa deberá ampliarse en 2.000 millones de ecus, con bonificación de los intereses para las pyme que creen empleo.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

antony (nd· - (fr) frau präsidentin, kolleginnen und kollegen, zunächst möchte ich den berichterstatter zu seiner arbeit beglückwünschen und ihn auch um verzeihung bitten, wenn ich gestehen muß, daß mir einige teile seines berichts etwas obskur erscheinen.

Espagnol

la cuestión de la contaminación atmosférica aparece en cuatro enmiendas, a saber, las enmiendas 22, 25, 26 y 28, que encierran un interés especial.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,584,573 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK