Vous avez cherché: seit urzeiten (Allemand - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Spanish

Infos

German

seit urzeiten

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

seit

Espagnol

tras

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

seit …

Espagnol

desde el …

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

seit urzeiten hat das meer im leben unserer völker eine gewaltige rolle gespielt.

Espagnol

personas que conocen la materia me han dicho que un depósito de un vehículo comercial corriente contiene por término medio 580 litros.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

schon seit urzeiten beherrscht der heidnische gott radegast die region, nach dem auch das lokale bier benannt ist.

Espagnol

desde tiempos remotos reina en la región el dios pagano radegast, que también dio el nombre a la cerveza local.

Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die küstenfischerei dagegen wird seit urzeiten von allen am meer lebenden menschen betrieben. oft ist jedoch das aus maß erstaunlich begrenzt.

Espagnol

por el contrario, la pesca de bajura es una práctica común desde tiempo inmemorial a todos los pueblos que viven junto al mar, aunque con frecuencia lo ha sido de forma sorprendentemente limitada.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

außerdem hat das wasser ein gedächtnis. es versucht immer wieder dieselben wege entlang zu fließen, die es seit urzeiten kennt.

Espagnol

además, el agua tiene memoria, siempre buscará ir por los mismos lugares que supo ir antaño.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

seit urzeiten ist der mensch strahlungen ausgesetzt, so zum beispiel dem sonnenlicht, dem sichtbaren licht der sonne, das von unsichtbaren strahlen, den sogenannten ultraviolett­ und infrarotstrahlen, begleitet wird.

Espagnol

desde el principio de los tiempos, el ser humano ha estado expuesto a la radiación.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

man müsse auf die bevölkerung der inuit rücksicht nehmen, wird behauptet. wie wenn die inuit mit ihren aus urzeiten überlieferten fangmethoden auf tellereisen aus stahl an gewiesen wären.

Espagnol

así es: en este asunto ya muy viejo de los cepos de acero dentados, los acuerdos firmados con canadá y estados unidos jamás obtuvieron una verdadera aprobación del parlamento europeo.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei diesen sogenannten minderheiten handelt es sich keineswegs um organische minderheiten, die seit urzeiten schon dort gelebt hätten, sondern um einige zehn tausend russen, die von den sowjets im zuge ihrer imperialistischen politik, im zuge ihres im baltikum betriebenen völkermords ins land gebracht wurden.

Espagnol

dillen (dr). — (nl) señora presidenta, es imposible hablar de los pueblos del báltico sin tener conciencia de la deuda histórica, moral y material que representó la entrega de estos pueblos durante medio siglo al despotismo soviético.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

seite

Espagnol

página

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 38
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,753,533,096 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK