Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
er is slechts één ontsnappingspaneel.
só haverá uma janela.
Dernière mise à jour : 2014-09-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lid 1 is slechts van toepassing indien:
el apartado 1 solo será aplicable:
Dernière mise à jour : 2010-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
andere kredietinstellingen speelden slechts een ondergeschikte rol.
las demás entidades bancarias desempeñan un papel secundario.
Dernière mise à jour : 2010-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- er mag slechts eenmaal herstructureringssteun worden toegekend.
- er mag slechts eenmaal herstructureringssteun worden toegekend.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dit programma is echter slechts bestemd voor kmo's.
porém, o programa em causa destina-se apenas às pme.
Dernière mise à jour : 2010-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(slechts de tekst in de italiaanse taal is authentiek)
(apenas faz fé o texto em língua italiana)
Dernière mise à jour : 2010-09-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
dat vervanging slechts in beperkte mate mogelijk is, is juist.
reconhece-se que há limites à substituição de determinados componentes dos alimentos para animais.
Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
op deze vrijwaringsclausule wordt slechts in uitzonderingsgevallen een beroep gedaan.
a esta cláusula de salvaguardia se recurrirá únicamente en casos excepcionales.
Dernière mise à jour : 2010-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de eigen middelen zonder enig steunelement bedroegen slechts 55000 dem.
os fundos próprios sem qualquer elemento de auxílio estatal ascendiam apenas a 55000 milhões de marcos alemães.
Dernière mise à jour : 2010-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) openbare procedures, indien slechts één inschrijving is ingediend;
a) procedimiento abierto, cuando se hubiere presentado una sola oferta;
Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(slechts de tekst in de franse en de nederlandse taal is authentiek)
(apenas fazem fé os textos nas línguas francesa e neerlandesa)
Dernière mise à jour : 2010-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a bedraagt ten minste 200 mm als de zitbank voor slechts twee passagiers is ontworpen,
a es igual o superior a 200 mm si el asiento corrido está proyectado para ser ocupado únicamente por dos pasajeros,
Dernière mise à jour : 2010-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deze onderneming heeft twee verschillende productielocaties, maar beddenlinnen werd op slechts één daarvan vervaardigd.
(40) en el caso de una empresa se ha hecho otro ajuste.
Dernière mise à jour : 2010-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(82) slechts enkele verwaarloosbare steunbedragen zijn tot nog toe op deze grond uitgekeerd.
(82) hasta la fecha sólo se han concedido con esta finalidad ayudas de un importe irrelevante.
Dernière mise à jour : 2010-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(slechts de teksten in de engelse, de italiaanse en de spaanse taal zijn authentiek)
(apenas fazem fé os textos em língua espanhola, inglesa e italiana)
Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(slechts de teksten in de duitse, franse, italiaanse en spaanse taal zijn authentiek)
(los textos en lenguas alemana, española, francesa e italiana son los únicos auténticos)
Dernière mise à jour : 2010-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bovendien telt haaksbergen slechts 24000 inwoners, zodat het gebied evenmin onder het europees programma urban ii valt.
bovendien telt haaksbergen slechts 24000 inwoners, zodat het gebied evenmin onder het europees programma urban ii valt.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[8] dit product kan slechts worden gebruikt bij de vervaardiging van weefsels van de soort gebruikt voor papiermachines.
[8] a utilização desta matéria está limitada à fabricação de tecidos dos tipos utilizados na maquinaria para fabrico de papel.
Dernière mise à jour : 2010-09-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(2) beschikking 2006/502/eg is slechts van toepassing tot twaalf maanden na de datum van kennisgeving.
(2) a decisão 2006/502/ce aplica-se apenas por 12 meses a contar da data de notificação, podendo, todavia, ser confirmada por períodos adicionais, em conformidade com o n.o 2 do artigo 13.o da directiva 2001/95/ce.
Dernière mise à jour : 2010-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1 | zeer slecht |
1 | com grande dificuldade |
Dernière mise à jour : 2010-09-04
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :