Vous avez cherché: sonderstatus (Allemand - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Spanish

Infos

German

sonderstatus

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

noch ein sonderstatus.

Espagnol

otro estado especial.

Dernière mise à jour : 2016-12-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

regionen mit sonderstatus

Espagnol

* regiones con estatuto especial.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der ernäh­rungssicherheit muss ein sonderstatus eingeräumt werden.

Espagnol

convendría reconocer de forma específica el requisito de la seguridad alimentaria.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sonderstatus für lokale betreiber in öffentlichem eigentum

Espagnol

consideración especial de los operadores locales de propiedad pública

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gibraltar verfügt in der eu über einen sonderstatus.

Espagnol

gibraltar tiene un estatuto único en la ue.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die kanalinseln genießen nicht allein diesen sonderstatus.

Espagnol

las islas del canal no son las únicas en gozar de este régimen especial.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

als einrichtung der niederländischen sprachengemeinschaft hat es einen sonderstatus.

Espagnol

el instituto superior para el estudio del lenguaje plástico de bruselas

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die hauptstadt bratislava und die stadt kosice haben sonderstatus.

Espagnol

hay dos ciudades (la capital, bratislava, y la ciudad, kosice) que tienen un estatuto especial.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auch im Århus-Übereinkommen wird den gvo ein sonderstatus zuerkannt15.

Espagnol

de hecho, la propia convención reconoce un estatuto particular para dichos organismos15.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nach dem gemeinschaftsrecht haben diese überseeischen hoheitsgebiete einen sonderstatus.

Espagnol

de conformidad con la normativa comunitaria, los mencionados territorios de ultramar están sujetos a un régimen especial.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

den albanern in kosovo und mazedonien muß ein sonderstatus eingeräumt wer den.

Espagnol

este será el que pague, y ya está pagando las consecuencias.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

daneben ge­nießen rentner in einigen fällen auch einen fis­kalischen sonderstatus.

Espagnol

orientaciones de protección social garantizado por dicho régi­men.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

schieden. in den regionen mit sonderstatus sind die befugnisse des staates eingeschränkt.

Espagnol

la enseñanza obligatoria puede cursarse en los centros estatales, en los no estatales o en el propio lugar de residencia.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dänemark und das vereinigte königreich sind außerdem „mitgliedstaaten mit sonderstatus ».

Espagnol

por otra par te, dinamarca y reino unido son « estados miembros acogidos a un régimen especial ». ver glosario

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

berlin hat in der bundesrepublik einen sonderstatus inne und erhält hohe zuschüsse vom innenministerium.

Espagnol

berlín tiene un estatuto particular y recibe una ayuda financiera importante del ministerio del interior.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei den regionen werden regionen mit sonderstatus und regionen mit normalem status unter-

Espagnol

las directrices for muladas por el ministerio de educación pública en 1991 recomiendan a los profesores organizar las actividades en función de la edad, del grado de madurez y del entorno de los alumnos.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zwei dieser mitgliedstaaten, nämlich dänemark und das vereinigte königreich, haben einen sonderstatus.

Espagnol

dos de ellos, dinamarca y el reino unido, están acogidos a un régimen especial.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

"wir wollen keine vollmit­gliedschaft, sondern eine privilegierte part­nerschaft mit einem sonderstatus, der von

Espagnol

además de la organización bielorrusa, propuesta como candidata al premio por el grupo ppe, este año se encontraban como finalistas natalya estemirova, activista

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

1995 erhielten 383 gemeinden auf anordnung der regierung einen sonderstatus "mit lokaler autorität".

Espagnol

la jurisdicción de los entes municipales, tanto independiente como delegada, sólo puede ser establecida por una ley tramitada por el parlamento.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

a ) in griechenland der sonderstatus fÜr den berg athos in der durch artikel 105 der griechischen verfassung garantierten form und

Espagnol

a ) por parte de grecia , del estatuto especial concedido al monte athos , tal como garantiza el articulo 105 de la constitucion helénica ;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,382,881 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK