Vous avez cherché: toewijzingscoëfficiënt (Allemand - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Spanish

Infos

German

toewijzingscoëfficiënt

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

contingentnummer | toewijzingscoëfficiënt |

Espagnol

número de contingente | coeficiente de atribución |

Dernière mise à jour : 2010-09-27
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

oorsprong | volgnummer | toewijzingscoëfficiënt |

Espagnol

origen | número de orden | coeficiente de atribución |

Dernière mise à jour : 2010-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nummer van het tariefcontingent | toewijzingscoëfficiënt |

Espagnol

número do contingente pautal | coeficiente de atribuição |

Dernière mise à jour : 2010-09-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

958/2003 bedoelde uniforme toewijzingscoëfficiënt in het kader van het tariefcontingent voor maïs

Espagnol

que fixa um coeficiente de atribuição único a aplicar no âmbito do contingente pautal de milho, previsto pelo regulamento (ce) n.o 958/2003

Dernière mise à jour : 2010-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bovendien moet voor biedingen op het niveau van de minimumverkoopprijs een toewijzingscoëfficiënt worden vastgesteld.

Espagnol

además, debe preverse un coeficiente de asignación para las ofertas situadas al nivel del precio de venta mínimo.

Dernière mise à jour : 2010-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

tot vaststelling van de toewijzingscoëfficiënt voor de afgifte van certificaten voor de invoer van producten van de sector suiker in het kader van de tariefcontingenten en preferentiële overeenkomsten

Espagnol

que fixa o coeficiente de atribuição a aplicar na emissão de certificados de importação dos produtos do sector do açúcar no quadro dos contingentes pautais e dos acordos preferenciais

Dernière mise à jour : 2010-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bijgevolg dient door vaststelling van de op de aangevraagde hoeveelheden toe te passen toewijzingscoëfficiënt te worden bepaald in hoeverre de invoercertificaten kunnen worden afgegeven.

Espagnol

por consiguiente, es preciso determinar en qué medida pueden expedirse los certificados de importación, mediante la fijación de un coeficiente de asignación que se aplicará a las cantidades solicitadas.

Dernière mise à jour : 2010-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bijgevolg moet worden bepaald voor welke hoeveelheden invoercertificaten kunnen worden afgegeven, door de toewijzingscoëfficiënt vast te stellen die op de aangevraagde hoeveelheden moet worden toegepast,

Espagnol

importa, pois, determinar em que medida os certificados de importação podem ser emitidos, fixando o coeficiente de atribuição a aplicar às quantidades pedidas,

Dernière mise à jour : 2010-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

tot vaststelling van de toewijzingscoëfficiënt voor de afgifte van in de periode van 2 tot en met 6 juli 2007 aangevraagde certificaten voor de invoer van producten van de sector suiker in het kader van de tariefcontingenten en preferentiële overeenkomsten

Espagnol

que fixa o coeficiente de atribuição a aplicar na emissão de certificados de importação dos produtos do sector do açúcar no quadro dos contingentes pautais e dos acordos preferenciais pedidos de 2 a 6 de julho de 2007

Dernière mise à jour : 2010-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1140/2006 van de commissie van 26 juli 2006 tot vaststelling van de toewijzingscoëfficiënt voor de afgifte van certificaten voor de invoer van producten van de sector suiker in het kader van de tariefcontingenten en preferentiële overeenkomsten

Espagnol

o 1140/2006 da comissão, de 26 de julho de 2006 , que fixa o coeficiente de atribuição a aplicar na emissão de certificados de importação dos produtos do sector do açúcar no quadro dos contingentes pautais e dos acordos preferenciais

Dernière mise à jour : 2010-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

tot vaststelling van de toewijzingscoëfficiënt die moet worden toegepast op de invoercertificaataanvragen die op 15 januari 2008 zijn ingediend in het kader van het bij verordening (eg) nr.

Espagnol

que fija el coeficiente de asignación que debe aplicarse a las solicitudes de certificados de importación presentadas el 15 de enero de 2008 en el ámbito del contingente arancelario comunitario abierto por el reglamento (ce) no 2402/96 para la fécula de mandioca

Dernière mise à jour : 2010-09-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

813/2007 van de commissie van 11 juli 2007 tot vaststelling van de toewijzingscoëfficiënt voor de afgifte van in de periode van 2 tot en met 6 juli 2007 aangevraagde certificaten voor de invoer van producten van de sector suiker in het kader van de tariefcontingenten en preferentiële overeenkomsten

Espagnol

regulamento (ce) n.° 813/2007 da comissão, de 11 de julho de 2007 , que fixa o coeficiente de atribuição a aplicar na emissão de certificados de importação dos produtos do sector do açúcar no quadro dos contingentes pautais e dos acordos preferenciais pedidos de 2 a 6 de julho de 2007

Dernière mise à jour : 2010-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

341/2007 gedurende de eerste vijf werkdagen van juli 2007 zijn ingediend en uiterlijk op 15 juli 2007 aan de commissie zijn meegedeeld, worden ingewilligd na vermenigvuldiging van de gevraagde hoeveelheden met de in de bijlage bij de onderhavige verordening vastgestelde toewijzingscoëfficiënt.

Espagnol

os pedidos de certificados de importação a apresentados a título do n.o 1 do artigo 10.o do regulamento (ce) n.o 341/2007 durante os cinco primeiros dias úteis de julho de 2007 e transmitidos à comissão até 15 de julho de 2007 são satisfeitos até às percentagens das quantidades solicitadas constantes do anexo i do presente regulamento.

Dernière mise à jour : 2010-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

341/2007 gedurende de eerste vijf werkdagen van april 2007 zijn ingediend en uiterlijk op 15 april 2007 aan de commissie zijn meegedeeld, worden ingewilligd na vermenigvuldiging van de gevraagde hoeveelheden met de in de bijlage bij de onderhavige verordening vastgestelde toewijzingscoëfficiënt.

Espagnol

las solicitudes de certificados de importación "a" presentadas en virtud del artículo 10, apartado 1, del reglamento (ce) no 341/2007, en los cinco primeros días hábiles de abril de 2007 y transmitidas a la comisión antes del 15 de abril de 2007 serán satisfechas hasta un máximo de los porcentajes de las cantidades solicitadas indicados en el anexo del presente reglamento.

Dernière mise à jour : 2010-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

(2) in dergelijke omstandigheden dient de commissie een toewijzingscoëfficiënt vast te stellen aan de hand waarvan naar rata van de beschikbare hoeveelheid certificaten kunnen worden afgegeven, en dient zij aan de lidstaten te melden dat de betrokken maximumhoeveelheid is bereikt,

Espagnol

(2) nestas circunstâncias, a comissão deve fixar um coeficiente de atribuição que permita a emissão dos certificados proporcionalmente à quantidade disponível e informar os estados-membros de que o limite em causa foi atingido,

Dernière mise à jour : 2010-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(2) in dergelijke omstandigheden dient de commissie een toewijzingscoëfficiënt vast te stellen aan de hand waarvan, naar rata van de beschikbare hoeveelheid, certificaten kunnen worden afgegeven en dient zij in voorkomend geval aan de lidstaten te melden dat de betrokken maximumhoeveelheid is bereikt,

Espagnol

(2) nestas circunstâncias, a comissão deve fixar um coeficiente de atribuição que permita a emissão dos certificados proporcionalmente à quantidade disponível e informar os estados-membros, se for caso disso, de que o limite em causa foi atingido,

Dernière mise à jour : 2010-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,067,950 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK