Vous avez cherché: tumorschmerzen (Allemand - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

tumorschmerzen

Espagnol

dolor tumoral

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Allemand

knochenschmerzen, tumorschmerzen)

Espagnol

- pérdida de cabello

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

tumorschmerzen (g3/4:

Espagnol

dolor de origen neoplásico (g3/ 4:

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

tumorschmerzen, infizierte neoplasien

Espagnol

dolor tumoral, neoplasia infectada

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

tumorschmerzen (g3/4: 0,6%)

Espagnol

dolor oncológico (g3/4: 0,6%)

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

neutropenische infektion tumorschmerzen (g3/4:

Espagnol

dolor de origen neoplásico (g3/ 4:

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

morphin, welches zur behandlung von akuten schmerzen und tumorschmerzen verwendet wird

Espagnol

morfina, utilizada para tratar el dolor agudo y por cáncer.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

tumorschmerzen, myelodysplasti- sches syndrom / akute myeloide leukämie*

Espagnol

síndrome mielodisplásico/leu- cemia mieloide aguda

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

allerdings ist eine iatrogen hervorgerufene sucht infolge anwendung von opioiden zur behandlung von tumorschmerzen selten.

Espagnol

sin embargo, la adicción iatrogénica por el uso terapéutico de opioides es rara en el tratamiento del dolor oncológico.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

behandlung von durchbruchschmerzen bei erwachsenen patienten, deren chronische tumorschmerzen bereits mit opioiden behandelt werden.

Espagnol

tratamiento de dolor irruptivo en pacientes adultos que ya reciben tratamiento con opiáceos para dolor crónico en cáncer.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

- tumorschmerzen, myelodysplastisches syndrom / akute myeloide leukämie (siehe unten)*,

Espagnol

- dolor tumoral, síndrome mielodisplásico / leucemia mieloide aguda (ver más abajo)*,

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die behandlung ist von einem arzt einzuleiten und zu überwachen, der erfahrung mit einer opioidtherapie zur behandlung chronischer tumorschmerzen hat.

Espagnol

el tratamiento debe ser iniciado y permanecer bajo la supervisión de un médico con experiencia en el tratamiento con opioides en los pacientes con cáncer.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

pecfent ist zur behandlung von durchbruchschmerzen bei erwachsenen bestimmt, die wegen chronischer tumorschmerzen bereits eine erhaltungstherapie mit opioiden erhalten.

Espagnol

pecfent está indicado para el tratamiento del dolor irruptivo en los adultos que están recibiendo tratamiento de mantenimiento con opioides para el dolor oncológico crónico.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

pecfent nasenspray ist nur zur behandlung von durchbruchschmerzen bei erwachsenen bestimmt, die wegen chronischer tumorschmerzen bereits eine erhaltungstherapie mit opioiden erhalten.

Espagnol

pecfent pulverización nasal está únicamente indicado para el control del dolor irruptivo en adultos que ya reciben terapia de mantenimiento con opioides para el dolor oncológico crónico

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

instanyl ist für die behandlung von durchbruchschmerzen bei erwachsenen bestimmt, die bereits eine opioid-basistherapie gegen ihre chronischen tumorschmerzen erhalten.

Espagnol

instanyl está indicado para el tratamiento del dolor irruptivo en adultos que ya reciben tratamiento de mantenimiento con opioides para el dolor crónico oncológico.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

effentora wird angewendet für die behandlung von durchbruchschmerzen bei erwachsenen krebspatienten, die bereits eine opioid-basistherapie gegen ihre chronischen tumorschmerzen erhalten.

Espagnol

effentora está indicado para el tratamiento del dolor irruptivo (di) en pacientes adultos con cáncer que ya reciben tratamiento de mantenimiento con opioides para el dolor crónico asociado a cáncer.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

instanyl nasenspray ist nur für die behandlung von durchbruchschmerzen bei erwachsenen bestimmt und zugelassen, die bereits eine opiod-basistherapie gegen ihre chronischen tumorschmerzen erhalten.

Espagnol

el pulverizador nasal de instanyl esta sólo indicado y autorizado para el uso de dolor irruptivo en adultos que ya reciben terapia de base con opioides para el dolor crónico oncológico.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

allgemeine erkrankungen, tumorschmerzen, rötungen im gesicht und auf der haut, unwohlsein oder unbehagen, erkältungserscheinungen, müdigkeit, zittern, multiorgandysfunktion.

Espagnol

trastornos generales, dolor del tumor, enrojecimiento de la cara y otras áreas de la piel, malestar general o inquietud, síndrome catarral, fatiga, tem blores, insuficiencia multiorgánica

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nehmen sie während ihrer behandlung mit effentora weiterhin ihre anderen schmerzlindernden arzneimittel aus der gruppe der opioide gegen ihre dauerschmerzen (d. h. über den ganzen tag anhaltende tumorschmerzen) ein.

Espagnol

durante el tratamiento con effentora siga utilizando el medicamento opioide analgésico que toma para su dolor persistente (presente todo el tiempo) asociado al cáncer.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

effentora wird zur behandlung von durchbruchschmerzen bei erwachsenen krebspatienten angewendet, die bereits mit opioiden (einer gruppe von schmerzmitteln, zu denen morphin und fentanyl gehören) gegen dauerhafte tumorschmerzen behandelt werden.

Espagnol

effentora se utiliza para tratar el dolor « irruptivo » de los adultos con cáncer que ya están tomando opioides (grupo de analgésicos al que pertenecen la morfina y el fentanilo) para controlar el dolor asociado al cáncer a largo plazo.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,746,948,353 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK