You searched for: tumorschmerzen (Tyska - Spanska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Spanska

Info

Tyska

tumorschmerzen

Spanska

dolor tumoral

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet:

Tyska

knochenschmerzen, tumorschmerzen)

Spanska

- pérdida de cabello

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Tyska

tumorschmerzen (g3/4:

Spanska

dolor de origen neoplásico (g3/ 4:

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Tyska

tumorschmerzen, infizierte neoplasien

Spanska

dolor tumoral, neoplasia infectada

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

tumorschmerzen (g3/4: 0,6%)

Spanska

dolor oncológico (g3/4: 0,6%)

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

neutropenische infektion tumorschmerzen (g3/4:

Spanska

dolor de origen neoplásico (g3/ 4:

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

morphin, welches zur behandlung von akuten schmerzen und tumorschmerzen verwendet wird

Spanska

morfina, utilizada para tratar el dolor agudo y por cáncer.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

tumorschmerzen, myelodysplasti- sches syndrom / akute myeloide leukämie*

Spanska

síndrome mielodisplásico/leu- cemia mieloide aguda

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

allerdings ist eine iatrogen hervorgerufene sucht infolge anwendung von opioiden zur behandlung von tumorschmerzen selten.

Spanska

sin embargo, la adicción iatrogénica por el uso terapéutico de opioides es rara en el tratamiento del dolor oncológico.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

behandlung von durchbruchschmerzen bei erwachsenen patienten, deren chronische tumorschmerzen bereits mit opioiden behandelt werden.

Spanska

tratamiento de dolor irruptivo en pacientes adultos que ya reciben tratamiento con opiáceos para dolor crónico en cáncer.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

- tumorschmerzen, myelodysplastisches syndrom / akute myeloide leukämie (siehe unten)*,

Spanska

- dolor tumoral, síndrome mielodisplásico / leucemia mieloide aguda (ver más abajo)*,

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

die behandlung ist von einem arzt einzuleiten und zu überwachen, der erfahrung mit einer opioidtherapie zur behandlung chronischer tumorschmerzen hat.

Spanska

el tratamiento debe ser iniciado y permanecer bajo la supervisión de un médico con experiencia en el tratamiento con opioides en los pacientes con cáncer.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

pecfent ist zur behandlung von durchbruchschmerzen bei erwachsenen bestimmt, die wegen chronischer tumorschmerzen bereits eine erhaltungstherapie mit opioiden erhalten.

Spanska

pecfent está indicado para el tratamiento del dolor irruptivo en los adultos que están recibiendo tratamiento de mantenimiento con opioides para el dolor oncológico crónico.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

pecfent nasenspray ist nur zur behandlung von durchbruchschmerzen bei erwachsenen bestimmt, die wegen chronischer tumorschmerzen bereits eine erhaltungstherapie mit opioiden erhalten.

Spanska

pecfent pulverización nasal está únicamente indicado para el control del dolor irruptivo en adultos que ya reciben terapia de mantenimiento con opioides para el dolor oncológico crónico

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

instanyl ist für die behandlung von durchbruchschmerzen bei erwachsenen bestimmt, die bereits eine opioid-basistherapie gegen ihre chronischen tumorschmerzen erhalten.

Spanska

instanyl está indicado para el tratamiento del dolor irruptivo en adultos que ya reciben tratamiento de mantenimiento con opioides para el dolor crónico oncológico.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

effentora wird angewendet für die behandlung von durchbruchschmerzen bei erwachsenen krebspatienten, die bereits eine opioid-basistherapie gegen ihre chronischen tumorschmerzen erhalten.

Spanska

effentora está indicado para el tratamiento del dolor irruptivo (di) en pacientes adultos con cáncer que ya reciben tratamiento de mantenimiento con opioides para el dolor crónico asociado a cáncer.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

instanyl nasenspray ist nur für die behandlung von durchbruchschmerzen bei erwachsenen bestimmt und zugelassen, die bereits eine opiod-basistherapie gegen ihre chronischen tumorschmerzen erhalten.

Spanska

el pulverizador nasal de instanyl esta sólo indicado y autorizado para el uso de dolor irruptivo en adultos que ya reciben terapia de base con opioides para el dolor crónico oncológico.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

allgemeine erkrankungen, tumorschmerzen, rötungen im gesicht und auf der haut, unwohlsein oder unbehagen, erkältungserscheinungen, müdigkeit, zittern, multiorgandysfunktion.

Spanska

trastornos generales, dolor del tumor, enrojecimiento de la cara y otras áreas de la piel, malestar general o inquietud, síndrome catarral, fatiga, tem blores, insuficiencia multiorgánica

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

nehmen sie während ihrer behandlung mit effentora weiterhin ihre anderen schmerzlindernden arzneimittel aus der gruppe der opioide gegen ihre dauerschmerzen (d. h. über den ganzen tag anhaltende tumorschmerzen) ein.

Spanska

durante el tratamiento con effentora siga utilizando el medicamento opioide analgésico que toma para su dolor persistente (presente todo el tiempo) asociado al cáncer.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

effentora wird zur behandlung von durchbruchschmerzen bei erwachsenen krebspatienten angewendet, die bereits mit opioiden (einer gruppe von schmerzmitteln, zu denen morphin und fentanyl gehören) gegen dauerhafte tumorschmerzen behandelt werden.

Spanska

effentora se utiliza para tratar el dolor « irruptivo » de los adultos con cáncer que ya están tomando opioides (grupo de analgésicos al que pertenecen la morfina y el fentanilo) para controlar el dolor asociado al cáncer a largo plazo.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,761,674,504 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK