Vous avez cherché: unbedenklichkeit (Allemand - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

unbedenklichkeit

Espagnol

seguridad

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

unbedenklichkeit von

Espagnol

seguridad de los residuos

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

unbedenklichkeit von rückständen

Espagnol

seguridad de residuos

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

arbeitsgruppe unbedenklichkeit von rückständen

Espagnol

los medicamentos veterinarios inmuno- lógicos fue adoptada por el cvmp en julio de 1996, y en noviembre se publicó

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

1.3. unterlagen zur unbedenklichkeit

Espagnol

se proporciona documentación relativa a la seguridad de dicha asociación.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

berichte über die klinische unbedenklichkeit.

Espagnol

comunicaciones sobre seguridad clínica.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

unbedenklichkeit siehe abschnitt 4.8).

Espagnol

la media geométrica de los títulos de anticuerpos (gmts) después de la segunda dosis de proquad aumentaron aproximadamente 2 veces para sarampión, parotiditis y rubéola y aproximadamente 41 veces para varicela (para información de seguridad, ver sección 4.8).

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

3.2 Überlegungen zur gesundheitlichen unbedenklichkeit

Espagnol

3.2 consideraciones para la protección de la salud

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

unbedenklichkeit und compliance bewerten zu können.

Espagnol

isbn 92-825-9617-6), habrá que continuar el tratamiento a lo largo de varios meses para poder averiguar si su eficacia, seguridad y cumplimiento de la prescripción se mantienen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

unbedenklichkeit der verabreichung einer einzigen dosis

Espagnol

inocuidad de la administración de una sola dosis

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sachverständigengruppen über qualität, unbedenklichkeit und wirksamkeit von

Espagnol

en colaboración con el comité de especialidades farmacéuticas y sus tres grupos de trabajo sobre calidad, seguridad y eficacia de los medicamentos, se ha emprendido un trabajo de notable envergadura destinado a aproximar y codificar los detalles de la forma en que los

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das verfahren der kommission zur feststellung der unbedenklichkeit

Espagnol

procedimiento de seguridad utilizado por la comisión

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hinweise zur qualität, unbedenklichkeit und wirksamkeit humanarzneimittel

Espagnol

medicamentos de uso humano

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bestimmte faktoren können die unbedenklichkeit und wirksamkeit von

Espagnol

- 41 a) algunos productos obtenidos de genes naturales que se expresan en hospedadores extraños pueden desviarse estructural, biológica o inmunológicamente de sus equivalentes naturales.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die unbedenklichkeit dieser kombination wurde nicht untersucht.

Espagnol

no se ha establecido la seguridad de esta combinación

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

unbedenklichkeit und wirksamkeit der für den menschen bestimmten arzneimittel

Espagnol

apertura de la contratación pública mercado interior sobre la energía (mercado interior, tomo 3)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

qualität (unbedenklichkeit, nährwert und geschmack, zubereitungsmethoden),

Espagnol

calidad (salubridad, valores nutritivos y organolépticos, métodos de preparación).

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

cvmp und verfahren für tierarzneimittel unbedenklichkeit von rückständen (mrls)

Espagnol

seguridad de los residuos (mrls)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

talspiegel die (ctrough) unbedenklichkeit nach 8 der kombination std.

Espagnol

c mínima a no se ha las 8 horas establecido la ↑ 500% seguridad de la combinación de indinavir + nelfinavir.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

1. regelmäßig im 6-monatszyklus berichte zur unbedenklichkeit einreichen.

Espagnol

el titular de la autorización de comercialización debe presentar los informes periódicos de seguridad semestralmente. am dic me

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,936,065 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK