Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
»verlaß das zimmer!
-vete de aquí. márchate al cuarto de jugar.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verlaß mich für lange zeit."
¡aléjate de mí por algún tiempo!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
und verlaß das meer als ruhige breite bahn.
¡deja el mar en calma!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und verlaß das meer, (wenn es) reglos ist.
¡deja el mar en calma!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber was nützt mein jammer! jane, verlaß mich!
en fin: es inútil lamentarse.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deine rechte will ich halten; verlaß mich nimmermehr.
tus leyes guardaré; no me abandones por completo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verlaß mich nicht, herr! mein gott, sei nicht ferne von mir!
no me desampares, oh jehovah. dios mío, no te alejes de mí
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mein kind, gehorche der zucht deines vaters und verlaß nicht das gebot deiner mutter.
escucha, hijo mío, la disciplina de tu padre, y no abandones la instrucción de tu madre
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verlaß sie nicht, so wird sie dich bewahren; liebe sie, so wird sie dich behüten.
no la abandones, y ella te guardará; ámala, y te preservará
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
»laß bessies hand los, kind: verlaß dich darauf, auf diese weise wirst du nicht hinaus gelangen.
suelta la mano de bessie, niña. no te figures que por esos procedimientos lograrás que te saquemos de aquí.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allerdings liegen diese quellen außerhalb der gemeinschaft immer weiter entfernt und zudem in teilen der welt, auf deren stabilität auf lange sicht wenig verlaß ist.
pero estas fuentes exteriores estarán cada vez más distantes y situadas en zonas del mundo cuya estabilidad no está garantizada.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. es muß die für die untersuchung der beschwerden erforderlichen rechtskenntnisse besitzen, in dem es möglichst einen juristen, auf dessen ob jektivität verlaß ist, wählt.
6) el órgano adopta su decisión tras un examen jurídico o técnico de los hechos. no obstante, puede resolver un asunto amigablemente sobre una base que no seria suficiente fundar una decisión.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abkommen mit der regierung müssen verläßlich sein, es muß zu 100% verlaß auf die regierung sein und ich bin, wie gesagt, mit dem urteil des gerichtshofes zufrieden.
los acuerdos con las administraciones deben ser fiables y se debe poder confiar al cien por cien en la administración y —tal como he dicho— me complace la sentencia del tribunal.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"ich bin immer erreichbar - wenn ich meinen laptop nicht dabei habe, dann verlasse ich mich auf skype auf meinem iphone."
cuando no tengo mi equipo portátil, tengo skype en mi iphone".
Dernière mise à jour : 2016-12-12
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent