Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wir haben die wohnung vermietet.
alquilamos el piso.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das studio wird für filmproduktionen vermietet.
el estudio se alquila para producciones cinematográficas.
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das fahrzeug wird vermietet oder verleast;
vehículos de alquiler, con o sin opción de compra,
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deine eltern haben dir kein zimmer vermietet.
tus padres no te alquilaban una habitación.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wer vermietet eine wohnung an ein junges ehepaar?
¿quién le arrienda una vivienda a una pareja joven?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abfüllanlagen, vermietet oder verkauft in betrieb ende 1985 aseptisch nichtaseptisch
anexo 1.2 máquinas de envasado arrendadas o vendidas en funcionamiento a finales de 1985
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die immobilie muß entweder vom eigentümer genutzt werden oder vermietet sein.
el inmueble deberá ser ocupado o cedido en régimen de arrendamiento por su propietario.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wohneigentum bezeichnet eine immobilie, die vom eigentümer genutzt oder vermietet wird.
por «bien inmueble residencial» se entenderá cualquier vivienda que el propietario vaya a ocupar o a ceder en régimen de arrendamiento.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aufteilung bedeutet, dass die wohnungen nicht vermietet, sondern verkauft werden.
venta por lotes significa que los pisos se ponen en venta en vez de alquilarlos.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
außerdem muß die immobilie vom eigentümer genutzt werden oder von diesem vermietet sein;
por otra parte, el bien inmueble deberá ser utilizado por el propietario o cedido en régimen de arrendamiento por éste.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
die gewerblichen immobilien sind baulich fertig gestellt, vermietet und erbringen angemessene mieteinnahmen.
los inmuebles comerciales estarán construidos en su integridad, arrendados y generarán rentas de alquiler adecuadas.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
andererseits vermietet die kommune selbst (zu normalen bedingungen) ateliers an künstler.
por otra parte, el municipio alquila talleres a los artis tas en las condiciones normales.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die gewerblichen immobilien sind baulich fertiggestellt, vollständig vermietet und erbringen angemessene mieteinnahmen."
b) los inmuebles comerciales estarán construidos y arrendados en su integridad y generarán rentas de alquiler adecuadas.»
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sky vermietet seinen abonnenten decoder, in die diese „geschlossene“ technologie eingebaut ist.
sky alquila a sus abonados descodificadores que tienen integrada esta tecnología «cerrada».
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die liegenschaften verbleiben im besitz der biria ag und werden von dieser an die lone star-gruppe vermietet.
sus bienes inmuebles siguieron siendo propiedad de biria ag, que los alquilaba al lone star group.
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ausmaß der unterschiede läßt zudem vermuten, daß tetra pak bei den schlechtesten geschäften mit verlust ver kauft oder vermietet hat.
por otra parte, la propia amplitud de las disparidades hace improbable la existencia de ventas o arrendamientos con pérdida en los casos de las operaciones comerrides más desventajo-
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese fahrzeuge könnten zur benutzung innerhalb der stadt vermietet werden und vielleicht an die stelle der straßenbenutzungsgebühren für große und umweltschädliche fahrzeuge treten.
estos vehículos podrían alquilarse dentro de las ciudades, quizás en sustitución de los peajes para entrar en ellas con vehículos voluminosos y contaminantes.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
8.2 diese ist nämlich insbesondere auch auf schlecht isolierte wohnungen zurückzuführen, die oftmals zu überhöhten preisen an schutzbedürftige haushalte vermietet werden.
8.2 la pobreza energética se da, en efecto, en viviendas mal aisladas por las cuales familias vulnerables abonan a menudo alquileres excesivos.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die drucke müssen sichtbar den namen des unternehmens tragen, das die waren herstellt, verkauft oder vermietet oder die betreffenden dienstleistungen anbietet;
los impresos deberán contener de forma clara el nombre de la empresa que produce, vende o alquila las mercancías, o que ofrece las prestaciones de servicios a los que se refieren;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die universität limburg in maastricht (niederlande) vermietet privatunterkünfte an erasmus-studenten, die nur kurze zeit bleiben.
las medidas de alojamiento para los estudian tes no pueden separarse de la política de la vivienda en general — en la mayoría de los estados miembros el mercado privado denota una notable escasez de viviendas de renta moderada en buen estado.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :