Vous avez cherché: verschiedenheit (Allemand - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

verschiedenheit

Espagnol

distinción

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

0 ein europa der verschiedenheit

Espagnol

los empresa rios acogen positivamente esta situación, porque quieren mantener a toda costa su libertad de acción.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

beschäftigungsthemen, kulturelle verschiedenheit,

Espagnol

que estos regímenes en realidad no constituyen

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

geschäftserfahrungen europäische verschiedenheit respektieren.

Espagnol

empezó a trabajar para la comisión europea en 1993.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

• reichhaltigkeit und verschiedenheit der mobilitätserfahrungen

Espagnol

• tipo de centros

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

verschiedenheit der dämpfungskoeffizienten der einzelnen moden

Espagnol

atenuación de modo diferencial

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die verschiedenheit von dienstleistungen und situationen berücksichtigen

Espagnol

respetar la diversidad de servicios y de situaciones

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die schule will vielfalt und verschiedenheit wertschätzen.

Espagnol

los alumnos sordos están integrados en las clases de educación general y reciben el apoyo necesario para sacar el mejor partido a su educación.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die erhaltung der verschiedenheit und eigenart der kulturen

Espagnol

el mantenimiento de la diversidad y originalidad de las respectivas culturas

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

vielmehr sollte er in dieser verschiedenheit schwelgen.

Espagnol

en los mercados de nuestros países hay dos clases totalmente diferentes de carne picada.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

beide berichte gelangen über die verschiedenheit der gemeinschaftsak

Espagnol

nosotros podemos prever que otros tipos de evaluación serán solicitados en el futuro, en materia social, por ejemplo.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

gruppen erwachsen aus gefühlen der gleichheit und verschiedenheit.

Espagnol

la mirada a la derecha estaba distorsionada porque la política misma se desplazaba a la derecha.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

auch wurde die verschiedenheit dieser organisationen nicht berücksichtigt.

Espagnol

tampoco se tiene en cuenta la diversidad de estas organizaciones.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

berufliche weiterbildung beschäftigter: ein europa der verschiedenheit peter auer

Espagnol

producción técnica, bernd möhlmann barbara de souza

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

diese verschiedenheit erschwert es, die rolle des sports richtig zu bewerten.

Espagnol

el deporte afecta, directa o indirectamente, a sectores tan diferentes como la educación, la prensa, el sector audiovisual, las apuestas o las infraestructuras.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die stärke europas liegt nicht in der gleichartigkeit, sondem in der verschiedenheit.

Espagnol

peor aún: se ha negado a poner en marcha el procedimiento ad hoc, cuando se lo hemos pedido.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

auf die verschiedenheit der befugnisse der zolldienststellen in den einzelnen mitgliedstaaten wurde bereits hingewiesen.

Espagnol

ya se han expuesto las diferencias entre los poderes de los servicios aduaneros de los estados miembros.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

ausdruck einer "corporate identity" – was verbindet uns bei aller verschiedenheit

Espagnol

poesía como expresión de una «identidad corporativa»: aquello que nos une pese a toda nuestra diversidad.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

allerdings ist aufgrund der verschiedenheit von art und dauer von ereignissen eine einheitliche begriffsbestimmung nicht möglich.

Espagnol

sin embargo, dada la distinta naturaleza y duración de los acontecimientos, no resulta posible una definición única.

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die programme werden auch dem unbedingten respekt vor der ethnischen verschiedenheit dieser gebiete rechnung tragen müssen.

Espagnol

los programas también deberán tener en cuenta el incondicional aspecto de la diversidad étnica de estas regiones.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,437,997 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK