Vous avez cherché: dingliche (Allemand - Estonien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Estonian

Infos

German

dingliche

Estonian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Estonien

Infos

Allemand

dingliche sicherheit

Estonien

pant

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

dingliche rechte dritte

Estonien

kolmandatele isikutele kuuluvad asjaõigused

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

c) für dingliche sicherheiten im zusammenhang mit

Estonien

c) tagatise suhtes, mis antakse seoses:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

das dingliche recht, die früchte eines gegenstands zu ziehen.

Estonien

asjaõigusest tulenev õigus saada varadelt kasu.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

a) rechtsnatur und dingliche wirkung von im effektengiro übertragbaren wertpapieren;

Estonien

a) registreeritud väärtpaberitest moodustuva tagatise õiguslik laad ja asjaõiguslikud tagajärjed;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

diesbezüglich kann er dingliche sicherheiten oder garantien insbesondere für die forderungen an rückversicherer verlangen.

Estonien

seoses sellega võib ta nõuda väärtuslikke tagatisi või garantiisid, eriti edasikindlustajate võlgade korral.

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

b) dingliche rechte, die ihrem inhaber ein nutzungsrecht an grundstücken geben;

Estonien

b) asjaõigused, mis annavad nende omanikule kinnisasja kasutamise õiguse;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

dingliche sicherheiten dieser art können zur befriedigung der betreffenden forderungen verwertet werden.“

Estonien

sellise tagatise võib nende õiguste tagamiseks müüa.”

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

l) dingliche rechte an unbeweglichen sachen sowie die miete oder pacht von unbeweglichen sachen;

Estonien

l) kinnisvaraga seotud asjaõigused ja kinnisvara rendi õigused;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

und gibt an,ob er für die forderung ein vorrecht, eine dingliche sicherheit oder einen eigentumsvorbehalt geltend macht,

Estonien

kas ta nõue tuleb väidetavalt rahuldada eelisjärjekorras, on see tagatud asjaõigusega või omandireservatsiooniga;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

wenn es um dingliche rechte an beweglichen sachen geht, das gericht des ortes, an dem sich die sachen befinden;

Estonien

vallasasjadega seotud asjaõiguste või vallasasja valdamise puhul selle paiga kohus., kus vallasasi asub;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

ein mitgliedstaat sollte nicht verpflichtet sein, ein dingliches recht an einer in diesem mitgliedstaat belegenen sache anzuerkennen, wenn sein recht dieses dingliche recht nicht kennt.

Estonien

liikmesriigilt ei tuleks nõuda selles liikmesriigis asuva varaga seotud asjaõiguse tunnustamist, kui tema õiguses sellist asjaõigust ei tunta.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

für verfahrenklagen, welche dingliche rechte an unbeweglichen sachen sowie die miete oder pacht von unbeweglichen sachen zum gegenstand haben, die gerichte des mitgliedstaats, in dem die unbewegliche sache belegen ist.

Estonien

menetluste puhul, mille objektiks on kinnisvaraga seotud in rem õigused kinnisasjaõigus või kinnisvara rendi üürimise õigused õigus, selle liikmesriigi kohtud, kus asub asjaomane vara.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

1. für klagen, welche dingliche rechte an unbeweglichen sachen sowie die miete oder pacht von unbeweglichen sachen zum gegenstand haben, die gerichte des mitgliedstaats, in dem die unbewegliche sache belegen ist.

Estonien

1. menetluste puhul, mille objektiks on kinnisvaraga seotud in rem õigused või kinnisvara rendi õigused, selle liikmesriigi kohtud, kus asub asjaomane vara.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

diese dinglichen sicherheiten können zur befriedigung der betreffenden forderungen verwertet werden. es würden unklarheiten entstehen, wenn artikel 9 absatz 1 dahin gehend auszulegen sein sollte, dass die( 1) kom( 2008) 213 endg.

Estonien

tekiks teatav ebaselgus, kui artikli 9 lõiget 1 tõlgendada nii, et keskpanga tehingutega, sh erakorraliste tehingutega seoses antud tagatisväärtpaber, on kaitstud ainult keskpangale tagatisväärtpaberi andnud osaleja või tehingupoole suhtes algatatud maksejõuetusmenetluse mõju eest. hinnates direktiivis( 1) kom( 2008) 213( lõplik).

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,028,925,578 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK