Vous avez cherché: auszubreiten (Allemand - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

French

Infos

German

auszubreiten

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

1. den müll auszubreiten und zu planieren und

Français

1. à l'étalement et au nivellement des matières traitées ;

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die jugendarbeitslosigkeit scheint sich wie eine epidemie auszubreiten.

Français

le chômage des jeunes semble devenir endémique.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wenn er sich vornimmt die wolken auszubreiten wie sein hoch gezelt,

Français

et qui comprendra le déchirement de la nuée, le fracas de sa tente?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

vor etwa 30 jahren begann die killerschnecke, sich in europa auszubreiten.

Français

la commission européenne soutient les projets de gestion d'exploration et de colonisation à partir des années 1600 a marqué le début de l'invasion proprement dite avec des espèces notables telles que le rat surmulot arrivant pour la première fois dans nos contrées à bord de bateaux venant d'asie.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

er droht sich rasch in allen europäischen milchbetrieben auszubreiten, ohne daß ir

Français

je vais vous demander de retirer du vote le règlement n° 1.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ein verfahren und gerät um eine datenbankanfrage generisch und durchsichtig auszubreiten und zusammenzufassen

Français

un procédé et dispositif pour élargir et réduire une requête de base de données de facon générique et transparente

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

mit einem krieg, der sich auf den gesamten balkan und sonstwohin auszubreiten droht.

Français

une guerre qui menace de s'étendre à tous les balkans et dieu sait où encore.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

fortgeschrittener brustkrebs (der begonnen hat, sich auszubreiten) bei frauen nach der menopause.

Français

cancer du sein avancé (a commencé à se propager) chez des femmes ménopausées.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aus diesem recht wird das für jede spezies geltende verbot hergeleitet, sich zum schaden anderer auszubreiten.

Français

de ce droit découle l’interdiction pour toute espèce de se développer au détriment des autres.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aber es ist wiederum nicht gelungen, die weu in die europäische union zu integrieren und die handelspolitik auszubreiten.

Français

maij-weggen (ppe). - (nl) monsieur le président, chers collègues, avant tout, nous accueillons, nous aussi, chaleureusement le premier ministre kok au sein du parlement européen à bruxelles.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

a) es wurden ausbrüche von mks bestätigt, die sich in dem betreffenden mitgliedstaat großflächig auszubreiten drohen.

Français

a) la présence de foyers de fièvre aphteuse a été confirmée et ceux-ci menacent de s'étendre dans l'État membre dans lequel ils sont apparus;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

verfahren nach anspruch 1, wobei der schritt des ausbreitens eines energiestrahls den schritt aufweist, einen elektronenstrahl auszubreiten.

Français

procédé selon la revendication 1, dans lequel l'étape de propagation d'un faisceau d'énergie comprend l'étape de propagation d'un faisceau d'électrons.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

berichte aus verschiedenen ländern über die durch mycoplasma bovis verursachte agalaktie und bronchopneumonie zeigen, daß sich das problem in europa auszubreiten beginnt.

Français

il ressort d'informations en provenance de différents pays, faisant état de cas d'agalactie et de bronchopneumonie chez les bovins, dues à mycoplasma bovis, que ce problème commence à toucher l'europe.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ab 1972 - 73 begannen sich "arbeitsreorganisationsmethoden" seitens der arbeitgeber auszubreiten, insbesondere in der metallverarbeitenden industrie.

Français

cela n'empêche pas que des accords ponctuels puissent être donnés par les représentants syndicaux au niveau local.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

verfahren nach anspruch 1, wobei der schritt des ausbreitens eines energiestrahls den schritt aufweist, einen ultraviolett-laserstrahl auszubreiten.

Français

procédé selon la revendication 1, dans lequel l'étape de propagation d'un faisceau d'énergie comprend l'étape de propagation d'un faisceau laser ultraviolet.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

durch das verfahren wird die möglichkeit geschaffen, das so hergestellte produkt unter zusatz eines düngemittels und/oder eines wachstumsmittels auf die abgemähte rasenfläche auszubreiten.

Français

ce procédé permet de répartir le produit ainsi obtenu sur la surface de la pelouse tondue, après lui avoir adjoint une substance fertilisante et/ou un stimulateur de croissance.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

verfahren nach anspruch 7, bei dem das Öffnen des ersten garns ein vorbeibewegen unter spannung um eine bandbildungsstange enthält, um filamente auszubreiten, die die statische ladung darauf aufweisen.

Français

procédé suivant la revendication 7 caractérisé en ce que l'ouverture du premier fil comprend son déplacement sous tension autour d'une barre de formation de ruban afin d'étaler les filaments qui portent sur eux la charge électrostatique.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

abgesehen vom antibiotikaeinsatz stellen die möglichkeiten und fähigkeiten des bakteriums, sich in der umgebung auszubreiten, sowie umweltbedingungen, die die Übertragung unter menschen begünstigen, einen weiteren schlüsselfaktor dar.

Français

le second facteur clé réside dans la possibilité et la faculté des bactéries résistantes de se propager dans l'environnement, notamment lorsque les conditions environnementales favorisent la transmission d'une personne à l'autre.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

andere produkte wiederum, die fettlöslich sind, wirken zunächst schädigend auf die haut, um dann diese zu durchdringen und sich im gesamten körper auszubreiten, wo sie die unterschiedlichsten schäden hervorrufen können.

Français

d'autres produits, solubles dans les graisses, agissent sur la peau et, en plus, pénètrent celle-ci, pour se disperser dans tout l'organisme, où ils provoquent alors des troubles divers.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

reproduction is authorised provided the source is acknowledged. lokal fortgeschrittenen oder metastasierten mammakarzinomen (brustkrebs, der begonnen hat, sich auf andere teile des körpers auszubreiten).

Français

reproduction is authorised provided the source is acknowledged. cancer gastrique (estomac) avancé.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,754,038,912 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK