Sie suchten nach: auszubreiten (Deutsch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

French

Info

German

auszubreiten

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

1. den müll auszubreiten und zu planieren und

Französisch

1. à l'étalement et au nivellement des matières traitées ;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die jugendarbeitslosigkeit scheint sich wie eine epidemie auszubreiten.

Französisch

le chômage des jeunes semble devenir endémique.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wenn er sich vornimmt die wolken auszubreiten wie sein hoch gezelt,

Französisch

et qui comprendra le déchirement de la nuée, le fracas de sa tente?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

vor etwa 30 jahren begann die killerschnecke, sich in europa auszubreiten.

Französisch

la commission européenne soutient les projets de gestion d'exploration et de colonisation à partir des années 1600 a marqué le début de l'invasion proprement dite avec des espèces notables telles que le rat surmulot arrivant pour la première fois dans nos contrées à bord de bateaux venant d'asie.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

er droht sich rasch in allen europäischen milchbetrieben auszubreiten, ohne daß ir

Französisch

je vais vous demander de retirer du vote le règlement n° 1.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ein verfahren und gerät um eine datenbankanfrage generisch und durchsichtig auszubreiten und zusammenzufassen

Französisch

un procédé et dispositif pour élargir et réduire une requête de base de données de facon générique et transparente

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

mit einem krieg, der sich auf den gesamten balkan und sonstwohin auszubreiten droht.

Französisch

une guerre qui menace de s'étendre à tous les balkans et dieu sait où encore.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

fortgeschrittener brustkrebs (der begonnen hat, sich auszubreiten) bei frauen nach der menopause.

Französisch

cancer du sein avancé (a commencé à se propager) chez des femmes ménopausées.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aus diesem recht wird das für jede spezies geltende verbot hergeleitet, sich zum schaden anderer auszubreiten.

Französisch

de ce droit découle l’interdiction pour toute espèce de se développer au détriment des autres.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aber es ist wiederum nicht gelungen, die weu in die europäische union zu integrieren und die handelspolitik auszubreiten.

Französisch

maij-weggen (ppe). - (nl) monsieur le président, chers collègues, avant tout, nous accueillons, nous aussi, chaleureusement le premier ministre kok au sein du parlement européen à bruxelles.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

a) es wurden ausbrüche von mks bestätigt, die sich in dem betreffenden mitgliedstaat großflächig auszubreiten drohen.

Französisch

a) la présence de foyers de fièvre aphteuse a été confirmée et ceux-ci menacent de s'étendre dans l'État membre dans lequel ils sont apparus;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

verfahren nach anspruch 1, wobei der schritt des ausbreitens eines energiestrahls den schritt aufweist, einen elektronenstrahl auszubreiten.

Französisch

procédé selon la revendication 1, dans lequel l'étape de propagation d'un faisceau d'énergie comprend l'étape de propagation d'un faisceau d'électrons.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

berichte aus verschiedenen ländern über die durch mycoplasma bovis verursachte agalaktie und bronchopneumonie zeigen, daß sich das problem in europa auszubreiten beginnt.

Französisch

il ressort d'informations en provenance de différents pays, faisant état de cas d'agalactie et de bronchopneumonie chez les bovins, dues à mycoplasma bovis, que ce problème commence à toucher l'europe.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ab 1972 - 73 begannen sich "arbeitsreorganisationsmethoden" seitens der arbeitgeber auszubreiten, insbesondere in der metallverarbeitenden industrie.

Französisch

cela n'empêche pas que des accords ponctuels puissent être donnés par les représentants syndicaux au niveau local.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

verfahren nach anspruch 1, wobei der schritt des ausbreitens eines energiestrahls den schritt aufweist, einen ultraviolett-laserstrahl auszubreiten.

Französisch

procédé selon la revendication 1, dans lequel l'étape de propagation d'un faisceau d'énergie comprend l'étape de propagation d'un faisceau laser ultraviolet.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

durch das verfahren wird die möglichkeit geschaffen, das so hergestellte produkt unter zusatz eines düngemittels und/oder eines wachstumsmittels auf die abgemähte rasenfläche auszubreiten.

Französisch

ce procédé permet de répartir le produit ainsi obtenu sur la surface de la pelouse tondue, après lui avoir adjoint une substance fertilisante et/ou un stimulateur de croissance.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

verfahren nach anspruch 7, bei dem das Öffnen des ersten garns ein vorbeibewegen unter spannung um eine bandbildungsstange enthält, um filamente auszubreiten, die die statische ladung darauf aufweisen.

Französisch

procédé suivant la revendication 7 caractérisé en ce que l'ouverture du premier fil comprend son déplacement sous tension autour d'une barre de formation de ruban afin d'étaler les filaments qui portent sur eux la charge électrostatique.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

abgesehen vom antibiotikaeinsatz stellen die möglichkeiten und fähigkeiten des bakteriums, sich in der umgebung auszubreiten, sowie umweltbedingungen, die die Übertragung unter menschen begünstigen, einen weiteren schlüsselfaktor dar.

Französisch

le second facteur clé réside dans la possibilité et la faculté des bactéries résistantes de se propager dans l'environnement, notamment lorsque les conditions environnementales favorisent la transmission d'une personne à l'autre.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

andere produkte wiederum, die fettlöslich sind, wirken zunächst schädigend auf die haut, um dann diese zu durchdringen und sich im gesamten körper auszubreiten, wo sie die unterschiedlichsten schäden hervorrufen können.

Französisch

d'autres produits, solubles dans les graisses, agissent sur la peau et, en plus, pénètrent celle-ci, pour se disperser dans tout l'organisme, où ils provoquent alors des troubles divers.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

reproduction is authorised provided the source is acknowledged. lokal fortgeschrittenen oder metastasierten mammakarzinomen (brustkrebs, der begonnen hat, sich auf andere teile des körpers auszubreiten).

Französisch

reproduction is authorised provided the source is acknowledged. cancer gastrique (estomac) avancé.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,754,010,218 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK