Vous avez cherché: bibel (Allemand - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

bibel

Français

bible

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

bethanien (bibel)

Français

béthanie

Dernière mise à jour : 2014-09-11
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

die bibel studieren

Français

Étudier la bible

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

die bibel im hause

Français

la bible dans la maison

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

sie zitierte die bibel.

Français

elle citait la bible.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

»lesen sie ihre bibel?«

Français

-- lisez-vous la bible?

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

er zitiert oft die bibel.

Français

il cite souvent la bible.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

wer hat die bibel geschrieben?

Français

qui a écrit la bible ?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

das sind alles zitate aus der bibel.

Français

ce sont toutes des citations tirées de la bible.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

ich möchte mit einem wort aus der bibel

Français

la coopération avec le tiers monde taire de politique et d'action en matière d'environnement et de développement soutenable est enfin présenté au parlement européen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

»mit freude? lieben sie ihre bibel?«

Français

-- le faites-vous avec plaisir? aimez-vous cette lecture?

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

ich lese die bibel, um esperanto zu lernen.

Français

je lis la bible pour apprendre l'espéranto.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

bekanntlich ist die bibel das meistübersetzte buch der welt.

Français

la bible, chacun le sait, est le livre le plus traduit au monde.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

es ist das erste mal, dass ich die bibel lese.

Français

c'est la première fois que je lis la bible.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die bibel ist das meistübersetzte und meistgelesene buch der welt.

Français

la bible est le livre le plus traduit et le plus lu dans le monde.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

hier gilt das alte und nicht das neue testament der bibel.

Français

deuxième aspect, à part quelques exceptions, nos homologues japonais ont travaillé de manière rapide et constructive.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

betrifft: verbot der verbreitung der bibel in der türkei

Français

les discussions auxquelles cette question a également donné lieu cette année ont montré que la mise en place d'un système informatisé se heurtait à de sérieuses difficultés.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

noch nicht abgeschlossen (1 bibel, 16. jh.)

Français

en cours (une bible du xvième siècle)

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

das verbrechen bestand einzig und allein im verkauf der bibel.

Français

la vente de la bible était le seul crime commis.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

der bericht delors ist keine bibel, wie er selbst zugibt.

Français

cela pose la question de la défense des économies des pays périphériques moins prospères.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,614,736 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK