Vous avez cherché: faserart (Allemand - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

French

Infos

German

faserart

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

hochfeste faserart

Français

type de fibre de haute ténacité

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

geeignet für faserart

Français

adapté au type de fibre

Dernière mise à jour : 2021-02-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

hier möchte ich, wie bereits mehrere meiner vorredner, die aufmerksamkeit auf den wachsenden absatz dieser faserart lenken.

Français

ici, je voudrais attirer l' attention sur le nombre croissant de débouchés pour ce type de fibres, comme l' ont déjà signalé plusieurs orateurs.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

verfahren nach anspruch 9, wobei sich ersten bahnen hinsichtlich grundgewicht, faserart und/oder aussehen voneinander unterscheiden.

Français

le procédé selon la revendication 9, dans lequel lesdites premières bandes respectives sont différentes l'une de l'autre selon l'un quelconque des critères de poids, de type de fibres et d'apparence.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

in anbetracht der günstigen markttendenzen für diese faserart im rahmen der derzeitigen beihilferegelung und um dazu beizutragen, neue erzeugnisse und ihre absatzmöglichkeiten zu fördern, sollte die anwendung dieser beihilfe bis zum ende des wirtschaftsjahres 2007/2008 verlängert werden.

Français

néanmoins, compte tenu des évolutions favorables constatées sur le marché pour ce type de fibre dans le cadre du régime actuel et afin de contribuer à la consolidation des produits innovants et de leurs débouchés, il importe de prolonger l'application de ladite aide jusqu'à la campagne de commercialisation 2007/2008.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

verfahren nach anspruch 17, wobei die zumindest eine nichtgewebte bahn eine nichtgewebte bahn ist, die aus zumindest einer faserart ausgewählt aus zellstoffasern und stapelfasern besteht, wobei die zumindest eine faserart ausgewählt aus zellstoffasern und stapelfasern an punkten verschlungen und verwickelt wird, um so die punktverschlingungsbindungen bereitzustellen.

Français

procédé selon la revendication 17, caractérisé en ce que ladite au moins une nappe non tissée est une nappe non tissée consistant en au moins des fibres de pâte et des fibres courtes, qui sont enchevêtrées et entrelacées en des emplacements ponctuels, de façon à former des liaisons par enchevêtrement ponctuel.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

absorptionsartikel nach anspruch 14 oder 15, dadurch gekennzeichnet , dass die fasern der ersten faserart (203) stärker wasserabweisend sind als die fasern der zweiten faserart (204).

Français

article absorbant selon la revendication 14 ou 15, caractérisé en ce que les fibres du premier type (203) sont plus hydrophobes que les fibres du second type (204).

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,487,147 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK