Vous avez cherché: geschwindigkeitsbegrenzungsfunktion (Allemand - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

French

Infos

German

geschwindigkeitsbegrenzungsfunktion

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

die geschwindigkeitsbegrenzungsfunktion und die geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtung dürfen keinen einfluß auf die betriebsbremsanlage des fahrzeugs haben.

Français

la fonction de limitation de vitesse et le dispositif limiteur de vitesse ne doivent pas faire intervenir le frein de service du véhicule.

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die geschwindigkeitsbegrenzungsfunktion oder die geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtung muß eine normale betätigung des gaspedals zum zweck des gangwechsels zulassen.

Français

la fonction de limitation de vitesse ou le dispositif limiteur de vitesse doivent permettre une commande normale de l'accélérateur pour le changement de rapport.

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die geschwindigkeitsbegrenzungsfunktion oder die geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtung muß innerhalb ihrer elektromagnetischen umgebung einwandfrei funktionieren, ohne für die sie umgebenden teile unannehmbare elektromagnetische störungen hervorzurufen.

Français

la fonction de limitation de vitesse ou le dispositif limiteur de vitesse doivent intervenir de façon satisfaisante, sans engendrer de perturbation électromagnétique intolérable à proximité.

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die geschwindigkeitsbegrenzungsfunktion muß ungeachtet des betätigten gaspedals wirksam werden, wenn mehr als eine solche betätigungseinrichtung vorhanden ist, die vom fahrersitz aus erreicht werden kann.

Français

la fonction de limitation de vitesse doit être commandée indépendamment de l'accélérateur utilisé, si le conducteur peut, en position assise sur son siègle, actionner plusieurs commandes d'accélérateur.

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

während der prüfung ist die jeweilige geschwindigkeit zu protokollieren, um eine kurve für die geschwindigkeit im verhältnis zur zeit und während der aktivierung der geschwindigkeitsbegrenzungsfunktion bzw. der geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtung zu erstellen.

Français

la vitesse instantanée du véhicule est enregistrée pendant l'essai, en vue de l'établissement de la courbe vitesse/temps, ainsi que pendant la mise en service de la fonction de limitation de vitesse ou du dispositif limiteur de vitesse, selon le cas.

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die geschwindigkeitsbegrenzungsfunktion oder die geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtung muß so beschaffen sein, daß bei einer betätigung des gaspedals eines fahrzeugs, das mit der eingestellten geschwindigkeit fährt, die fahrgeschwindigkeit des fahrzeugs nicht beeinträchtigt wird.

Français

la fonction de limitation de vitesse ou le dispositif limiteur de vitesse doivent être tels que la vitesse du véhicule sur route ne varie pas en cas de pression sur l'accélérateur alors que le véhicule roule à la vitesse fixée.

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die geschwindigkeitsbegrenzungsfunktion, die geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtung und die für ihren betrieb notwendigen - mit ausnahme der für den betrieb des fahrzeugs wesentlichen - verbindungen müssen vor unbefugtem verstellen oder der unterbrechung ihrer stromzufuhr durch die anbringung von siegeln bzw. dadurch geschützt werden können, daß spezialwerkzeuge notwendig sind.

Français

la fonction de limitation de vitesse, le dispositif limiteur de vitesse et les branchements nécessaires à sa mise en oeuvre, à l'exception de ceux qui sont indispensables au fonctionnement du véhicule, doivent pouvoir être protégés contre tout réglage non autorisé ou contre l'interruption de son alimentation électrique, au moyen d'un plomb et/ou d'un dispositif de fermeture nécessitant l'utilisation d'un outillage spécial.

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,737,891,277 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK