Vous avez cherché: gurte zum festzurren (Allemand - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

French

Infos

German

gurte zum festzurren

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

vorrichtung zum festzurren von ladung.

Français

accessoire d'attache d'une cargaison.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

spannbÜgel zum festzurren eines bandes

Français

fermoir pour tendeur

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zuführvorrichtung für gurte zum versorgen von elektrischen bauelementen

Français

dispositif d'amenée pour bandes d'alimentation de composants électriques

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

verschlussvorrichtung für die zuführeinrichtung für gurte zum versorgen von elektrischen bauelementen.

Français

système d'obturateur pour dispositif d'amenée de bandes d'alimentation de composants électriques.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ketten, seile und gurte zum heben von lasten müssen gekennzeichnet werden.

Français

les chaînes, câbles et sangles servant au le­vage doivent faire l'objet d'un marquage.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gurt zum festhalten von schrauben

Français

bande pour tenir un train de vis

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gurt zum begrenzen des ausfederns.

Français

sangle de rebond.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

- geeigneter gurt zum befestigen der person.

Français

- sangle appropriée attacher la personne.

Dernière mise à jour : 2013-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gurt zum maschinengerechten zuführen von stückgütern, insbesondere von elektrischen bauelementen und bauelementegruppen in bestückungsautomaten für leiterplatten.

Français

bande support pour l'alimentation adaptée à la machine de pièces isolées, notamment de composants électriques et d'ensembles de composants pour des automates de montage pour circuits imprimés.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

verkauf von ketten und seilen — rechts status von ketten, seilen und gurten zum heben von lasten

Français

vente de chaînes et de câbles statut juridique des chaînes, câbles et sangles de levage

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ketten, seile und gurte zum heben von lasten werden von der maschinenrichtlinie erfaßt. diese neue produktkategorie kommt also zur gruppe der von dieser richtlinie geregelten bauteile (kardanwellen und ihre schutzeinrichtungen, lastaufnahmeeinrichtungen und anschlagmittel) hinzu.

Français

«machines» d'un composant qui n'entre dans la définition ni de la «machine», ni de Γ«équipement interchangeable», ni d'un «composant de sécurité», est motivée par un souci d'opportunité et, surtout, parce que la directive «machines» a abrogé cer­tains articles de la directive 73/361/cee (™) modifiée qui prévoyait un marquage spécifique pour les chaînes, câ­bles et crochets.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aufnahmeorgan nach einem der vorhergehenden ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß wenigstens ein gurt (36) zum festzurren des bügeleisens an einer der beiden seitlichen haltwände (21, 22) angebracht ist.

Français

support selon une quelconque des revendications précédentes, caractérisé par le fait que au moins une bretelle (36) de fixation du fer à repasser est reliée à une desdites parois latérales de retenue (21, 22).

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aufblasbarer gurt zum schützen eines insassen in einem fahrzeugsitz, wobei der aufblasbare gurt umfasst: einen gaseinlass (24) an einem ende des aufblasbaren gurtes; eine erste kammer (31, 41), die in verbindung mit dem gaseinlass (24) steht; und eine zweite kammer (32, 42), die von der ersten kammer (31, 41) getrennt ist, die erste kammer (31, 41) und die zweite kammer (32, 42) strömungstechnisch miteinander verbunden sind, wenn ein gasdruck im inneren der ersten kammer (31, 41) einen vorgegebenen wert erreicht, dadurch gekennzeichnet, dass ein haftmittel die erste kammer (31, 41) von der zweiten kammer (32, 42) trennt und das haftmittel aufreißt, wenn der gasdruck den vorgegebenen wert erreicht hat.

Français

ceinture gonflable pour protéger un occupant dans le siège d'un véhicule, la ceinture gonflable comprenant : une entrée pour un gaz (24) à une extrémité de la ceinture gonflable ; une première chambre (31,41) communiquant avec l'entrée de gaz (24) ; et une deuxième chambre (32,42) séparée de la première chambre (31,41), lorsqu'une pression de gaz à l'intérieur de la première chambre (31,41) atteint une valeur prédéterminée, la première chambre (31,41) et la deuxième chambre (32,42) étant en communication de fluide l'une avec l'autre, caractérisée en ce que un adhésif sépare la première chambre (31,41) de la deuxième chambre (32,42) et l'adhésif se casse lorsque la pression de gaz atteint le niveau prédéterminé.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,742,989,170 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK