Vous avez cherché: hauptadressaten (Allemand - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

French

Infos

German

hauptadressaten

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

anhörungsverfahren, hauptadressaten und allgemeines profil der teilnehmer

Français

méthodes de consultation utilisées, principaux secteurs visés et profil général des répondants

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die hauptadressaten ergeben sich aus der satzung oder dem prüfungsauftrag.

Français

nous y reviendrons avec plus de détail dans les paragraphes qui suivent.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei kapitalgesellschaften sind die gesellschafter in ihrer gesamtheit die hauptadressaten.

Français

3.3 explication succincte de la méthodologie suivie par le contrôleur légal

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hauptadressaten sind junge frauen bis 24 jahre und langzeitarbeitslose frauen.

Français

les principales destinataires en sont les jeunes femmes de moins de 24 ans et les femmes chômeuses de longue durée.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

arbeitsvermittlungs­ bzw. berufs­beratungs­ und informationsdienste gelten als hauptadressaten der datenbank.

Français

trilatérale a été chargée de définirconcrètement la marche à suivre pour la mise en réseau de banques de données existantes.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

weitere hauptadressaten in diesem jahr waren angola, der sudan und der irak.

Français

parmi les autres bénéficiaires de l'aide cette même année, citons l'angola, le soudan et l'irak.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aus der gewählten segmen­tierung wird ersichtlich, für welche hauptadressaten ein erzeugnis ge­dacht ist.

Français

les subdivisions choisies refléteront la décision prise quant aux principaux clients ciblés.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

als hauptadressaten des aktionsplans werden regierungen, der privatsektor und die zivilgesellschaft aktionen entwickeln.

Français

comme principaux destinataires du plan d’action, les gouvernements, le secteur privé et la société civile développeront des actions.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die wirtschaftsakteure und gesellschaftlichen kräfte sind hauptadressaten der kommunikation und gleichzeitig ein unumgängliches bindeglied zur Öffentlichkeit.

Français

les agents économiques et sociaux sont à la fois des destinataires essentiels de la communication et des relais d'opinion indispensables.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

rechenschaftspflicht ein abschlußprüfer handelt im interesse der hauptadressaten, berücksichtigt aber zugleich die belange der allgemeinheit.

Français

concrètement, ces aspects pourraient être introduits dans le rapport d'audit au niveau du paragraphe définissant la portée et l'étendue du contrôle.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in Österreich laufen im rahmen der gemeinschaftsinitiative equal 58 entwicklungspartnerschaften, wobei in drei fällen asylbewerber die hauptadressaten sind.

Français

dans ce comité, le réseau contre l’exclusion sociale et des représentants de l’association suédoise des collectivités locales ainsi que le comité national pour la santé et le bien-être joueront un rôle prépondérant.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

211 _bar_ konsultationsmethoden, hauptadressaten und allgemeines profil der antwortenden die kommission hat die sozialpartner zweimal konsultiert.

Français

211 _bar_ méthodes de consultation utilisées, principaux secteurs visés et profil général des répondants la commission a consulté à deux reprises les partenaires sociaux.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

laut einer umfrage beurteilen die hauptadressaten der hofberichte und die wichtigsten geprüften stellen qualität und wirkung der jüngsten jahresberichte und sonderberichte des hofes im durchschnitt mit gut.

Français

les principaux utilisateurs des rapports spéciaux et les entités auditées, interrogés dans le cadre d'une enquête, ont jugé la qualité et l'incidence des rapports annuels et spéciaux récents "bonnes" dans l'ensemble.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

alle maßnahmen geben den präventivmaßnahmen den vorzug und zielen vor allem darauf ab, den bildungsprozeß wieder auf seinen hauptadressaten zu zentrieren: den schüler.

Français

elles naissent souvent de la mise en commun de dynamiques nationales et locales et aboutissent à des partenariats entre tous les acteurs de la vie socio-économique,

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auch wenn die kommunen die hauptadressaten der dokumentation und der empfehlungen sind, lag dem wettbewerb doch auch das ziel zugrunde, der bundesregierung einblick in die praxiserfahrungen der gemeinden zu verschaffen.

Français

de la même manière, l’évaluation actuelle interviendra dans la définition de la phase suivante (à partir de 2008).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

besondere anstrengungen müssen unternommen werden, damit die information im touristiksektor für ihren hauptadressaten, nämlich den touristen, möglichst leicht zugänglich gemacht wird:

Français

il a été dénoncé que, dans certains États membres (par exemple, en grèce, en italie et en espagne), il existe une discrimination flagrante à l'égard des touristes qui sont obligés de payer, pour certaines prestations touristiques (visite de musée par exemple), des prix sensiblement plus élevés que les ressortissants de ces États.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

konsultationsmethoden, hauptadressaten und allgemeines profil der antwortenden die kommission unterrichtete die wirtschaft über die vorgeschlagenen Änderungen und konsultierte in den einschlägigen ausschüssen auch die mitgliedstaaten. _bar_

Français

méthodes de consultation, principaux secteurs ciblés et profil général des répondants la commission a informé l’industrie et consulté les États membres dans les comités compétents sur le commerce à propos de la modification proposée. _bar_

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in artikel 2 werden institute definiert, da diese die hauptadressaten der verordnung sind: sie sind es, die grenzüberschreitende zahlungen ausführen und für diese dienstleistungen gebühren erheben.

Français

l'article 2 définit les "établissements", qui sont les principaux destinataires du règlement du fait qu'ils exécutent les paiements transfrontaliers et prélèvent des frais pour prix de leurs services.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

211 _bar_ anhörungsmethoden, hauptadressaten und allgemeines profil der befragten die interessierten parteien erhielten gelegenheit, innerhalb der in der einleitungsverordnung gesetzten frist schriftlich stellung zu nehmen und eine anhörung zu beantragen.

Français

211 _bar_ méthodes de consultation utilisées, principaux secteurs visés et profil général des répondants elle a donné aux parties intéressées la possibilité de faire connaître leur point de vue par écrit et de demander à être entendues dans le délai fixé dans le règlement d’ouverture.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hauptadressat

Français

destinataire pour action

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,786,019 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK