Vous avez cherché: längenausdehnung (Allemand - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

French

Infos

German

längenausdehnung

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

verfahren zur bestimmung der längenausdehnung eines piezoelektrischen aktors

Français

procédé de détermination de l'allongement d'un actionneur piezo-électrique

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

vorrichtung zur erfassung einer thermisch bedingten lÄngenausdehnung eines maschinenteils

Français

dispositif pour saisir une dilatation thermique lineaire sur une partie d'une machine

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

geteilte stabilisatoren sind mit einem aktuator ausgerüstet, der eine beträchtliche längenausdehnung besitzt.

Français

de tels stabilisateurs sont équipés d'un actionneur qui présente une étendue en longueur considérable.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die längenausdehnung geht zu lasten der wirksamen federnden längen der beiden stabilisatorteile. das senkt letztlich den fahrkomfort.

Français

cette étendue en longueur influe sur la longueur élastique efficace des deux pièces de stabilisateur, ce qui réduit le confort de roulement.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

kabelanordnung nach anspruch 23, dadurch gekennzeichnet, daß der kabelschutzschlauch (92) in seiner längenausdehnung variabel ist.

Français

agencement de câble selon la revendication 23, caractérisé en ce que le tube flexible de protection de câble (92) est variable dans sa dimension longitudinale.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eine vorrichtung gemäß anspruch 1, bei der der quellen-gekoppelte wellenleiter eine längenausdehnung in einem bereich von näherungsweise 1 mm bis näherungsweise 30 cm aufweist.

Français

un appareil selon la revendication 1 dans lequel la dimension de longueur du guide d'ondes couplé à la source est dans une plage d'environ un millimètre à environ trente centimètres.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

verfahren nach anspruch 15, wobei das attribut die fläche, längenausdehnung, das längenverhältnis, die breite, die horizontale flächenmitte, die vertikale flächenmitte oder die ausrichtung ist.

Français

procédé selon la revendication 15, dans lequel l'attribut est la surface, l'élongation, le rapport d'allongement, la largeur, le centre horizontal de la surface, le centre vertical de la surface, ou l'orientation.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

4. eine anordnung gemäß einem der vorhergehenden ansprüche, dadurch gekennzeichnet , daß die längenausdehnung des zentralen teils (1a) zwischen den separaten befestigungsenden variiert werden kann.

Français

4. une disposition conforme aux requêtes précédentes dont la caractéristique est que l'extension longitudinale de la partie centrale (1a) entre les extrémités de fixation peut être modifiée.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

absorbierender artikel (10) gemäß anspruch 1, wobei die brückenlasche (80) eine sich in längsrichtung erstreckende längenausdehnung von nicht weniger als 4 cm aufweist.

Français

article absorbant (10) selon la revendication 1, dans lequel ledit volet de pontage (80) a une dimension en longueur, dans la direction longitudinale, qui n'est pas inférieure à 4 cm.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1. ein als fixierband dienender verband zur behandlung von patienten, die an hals- und rückenkrankheiten oder -schmerzen leiden, der vorzugsweise eine größere länge als breite hat und der einen zentralen teil (1a) sowie zwei verbandbebefestigungsenden (1b, 1c), plaziert auf einander entgegengesetzten seiten vom besagten zentralen teil, umfaßt, wovon das eine befestigungsende (1c) für anheftung in der kreuz- oder lendengegend und das andere (1b) für anheftung in der unteren oder mittleren brustwirbelgegend vorgesehen ist, dadurch gekennzeichnet, daß nur die befestigungsenden auf einer seite mit einer klebeschicht zum anheften an die hautfläche bedeckt sind, und daß die längenausdehnung des bandes (1) zwischen den befestigungsenden (1b, 1c) bei gerader und korrekter rückenhaltung (fig.

Français

un bandage, servant de ruban de fixation pour le traitement des patients qui souffrent de problèmes de nuque ou de dos, ou encore de douleurs. ce bandage sera de préférence plus long que large et comprendra une partie centrale (1a) et des extrémités de fixation de bandage (1b, 1c), situées de part et d'autre de la dite partie centrale, et dont l'une des extrémités de fixation (1c) est destinée à être immobilisée dans le bas du dos ou la région lombaire, tandis que l'autre extrémité (1b) se fixera dans la région des vertèbres thoraciques inférieures ou intermédiaires. seules les extrémités de fixation sont enduites d'un côté d'une couche adhésive pour la fixation sur la peau.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,735,137,611 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK