Vous avez cherché: türkischstämmigen (Allemand - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

French

Infos

German

türkischstämmigen

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

die morde an acht türkischstämmigen und einem griechischen kleinunternehmer in den jahren 2000 bis 2006 hatten einen rechtsextremistischen hintergrund.

Français

les assassinats de huit ressortissants turcs et d'une petite entreprise grecque dans les années 2000 à 2006 avaient un contexte extrémiste.

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir hegen keinerlei grundsätzliche feindschaft weder gegenüber der türkei selbst, noch gegenüber der türkischstämmigen gemeinschaft, die nunmehr seit mehreren generationen zyprisch ist.

Français

nous n’ avons aucune hostilité de principe ni à l’ égard de la turquie en tant que telle, ni à l’ égard de la communauté d’ origine turque, chypriote depuis plusieurs générations.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

besonders besorgt waren die abgeordneten um den schutz der minderheiten und angesichts der verpichtung der türkischstämmigen bürger, ihren namen zu „bulgarisieren“.

Français

375 liste des délégations interparlementaires : croatie ; ancienne république yougoslave de macédoine ;

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

außerdem hat die griechische regierung die einschlägigen bestimmungen schon längst modifiziert, und sie erkennt den bürgern, gleich welcher abstammung - auch den muslimen, die die türkische regierung als türkischstämmige bürger betrachtet - das volle recht auf eigentum von immobilien zu. ich bitte sie, herr kommissar, zu intervenieren, denn die betroffenen werden erpreßt...

Français

et troisièmement, monsieur le président, chers amis, parce que je veux que nous léguions à nos successeurs un cadre de référence dans lequel puisse trouver place la longue tradition constitutionnaliste du parlement européen, ou bien - pour reprendre les termes employés par les jeunes fédéralistes européens dans l'appel qu'ils nous adressent - une importante contribution à un débat ultérieur qui implique les opinions publiques et tous les parlements nationaux.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,753,808,562 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK