Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
daß die wolken fließen und triefen sehr auf die menschen.
les nuages la laissent couler, ils la répandent sur la foule des hommes.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
stuhl mit geschÜtzter rÜckenlehne mit einem profil gegen triefen
chaise a dossier de protection comportant un profil stoppant le ruissellement
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ein törichter sohn ist seines vaters herzeleid, und ein zänkisches weib ein stetiges triefen.
un fils insensé est une calamité pour son père, et les querelles d`une femme sont une gouttière sans fin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ein zänkisches weib und stetiges triefen, wenn's sehr regnet, werden wohl miteinander verglichen.
une gouttière continue dans un jour de pluie et une femme querelleuse sont choses semblables.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
seine backen sind wie würzgärtlein, da balsamkräuter wachsen. seine lippen sind wie rosen, die von fließender myrrhe triefen.
ses joues sont comme un parterre d`aromates, une couche de plantes odorantes; ses lèvres sont des lis, d`où découle la myrrhe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
israel wird sicher allein wohnen; der brunnen jakobs wird sein in dem lande, da korn und most ist, dazu sein himmel wird mit tau triefen.
israël est en sécurité dans sa demeure, la source de jacob est à part dans un pays de blé et de moût, et son ciel distille la rosée.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
siehe, es kommt die zeit, spricht der herr, daß man zugleich ackern und ernten und zugleich keltern und säen wird; und die berge werden von süßem wein triefen, und alle hügel werden fruchtbar sein.
voici, les jours viennent, dit l`Éternel, où le laboureur suivra de près le moissonneur, et celui qui foule le raisin celui qui répand la semence, où le moût ruissellera des montagnes et coulera de toutes les collines.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sitz (9), stuhl, sessel (1) oder bank mit vollwandiger, an einer sitzfläche (3) gelenkig (10) oder nicht gelenkig (2) gelagerter rückenlehne, die als schutzabdeckung für die sitzfläche (3) dient, wenn sie merklich horizontal positioniert ist, wobei die besagte rückenlehne (10 bzw. 2) auf dem ganzen, der sitzfläche gegenüberliegenden umfang ihrer innenfläche oder einem teil davon ein profil (4) aufweist, dadurch gekennzeichnet, dass das profil als an eine rille anstoßende kante, hervorstehende kante oder rille ausgebildet ist und als solche das triefen der wassertropfen von der außenfläche und den abstehenden rändern stoppt.
siège (9), chaise, fauteuil (1) ou banc comprenant un dossier plein, articulé (10) ou non (2) à une assise (3), le dossier faisant office de couverture de protection pour l'assise (3) lorsqu'il se trouve en position sensiblement horizontale, ledit dossier (10 ou 2) comportant, sur tout ou partie du pourtour de sa face intérieure en regard de l'assise, un profil (4) caractérisé en ce que le profil est constitué par une arête accolée à une rainure, une arête saillante, ou une rainure, stoppant ainsi le ruissellement des gouttes d'eau venant de la face extérieure et des rebords.
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :