Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
unerträglich hoch.
difficile de renoncer aux prestations qu'il offre.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ist unerträglich.
ce n'est pas supportable!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies ist unerträglich!
c'est intolérable!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die lage ist unerträglich.
la situation est intenable.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ist wirklich unerträglich.
les fusils ne sont pas des jouets et leur possession doit être découragée.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pannella ist das unerträglich!
dankert manœuvre du parlement, ce qui est impossible du point de vue institutionnel.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der schmerz war fast unerträglich.
la douleur était quasiment insupportable.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der schmerz war unerträglich für ihn.
la douleur lui était insupportable.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der jetzige zustand ist unerträglich!
la situation actuelle est intolérable!
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
brutal, unmenschlich, unerträglich, schändlich.
il devrait retenir la leçon des quatre inculpés de guildford.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die wirtschaftliche lage war unerträglich geworden.
la situation économique était devenue insupportable.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich garantiere ihnen, das ist unerträglich.
je crois que nos travaux ont été suivis par beaucoup de mouvements, d'associations.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
»unerträglich – unnatürlich – vollständig unmöglich!«
-- oh oui! ce ne serait ni naturel ni supportable. qu'il n'en soit plus question.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieser zustand, herr präsident, ist unerträglich.
je vous demande de l'aider dans cette voie et de lui accorder la confiance nécessaire à la réalisation de ses tâches.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir müssen die unerträglich hohe arbeitslosigkeit ver ringern.
de vries sous le contrôle étroit de la cour et du parlement.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die debatte zur tschechischen republik erscheint mir unerträglich.
le débat sur la république tchèque m' apparaît insupportable.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
alles, selbst ihr eigner körper war ihr unerträglich.
tout et elle-même lui étaient insupportables.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in vielen ländern europas herrscht unerträglich hohe arbeitslosigkeit.
dans nombre de pays européens, le chômage se trouve à un taux horriblement élevé.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
von jahrelangen gerichtsverfahren gefolgt, kann es geradezu unerträglich werden.
si un procès de plusieurs années s’ ensuit, cette épreuve peut même devenir insupportable.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die trennung war ihnen unerträglich. »lieber sterben!« sagte emma.
leur séparation devenait intolérable. -- plutôt mourir! disait emma.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :