Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
price ihr familienbetrieb verlorenging und ohne nachfolge verschwand.
price marchés où nous pourrons les écouler.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die zeitvorgaben waren viel zu eng, zumal ein teil der zeit durch äußere einflüsse verlorenging.
on a constaté une concentration absurde de contraintes temporelles, d'autant qu' un certain temps a été perdu en raison de circonstances extérieures.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
falls das schiff verlorenging und nicht ersetzt wird, erfolgt eine finanzielle berichtigung in höhe des versicherungswerts.
xiii) en cas de perte du navire et non remplacement, il y a correction financière à hauteur de la valeur assurée.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die seitenkette blieb unverändert, während die hydroxylgruppe des a.-rings des vitamin d verlorenging.
la chaîne latérale était inchangée, tandis que le groupement hydroxyle du cycle a de la vitamine d avait disparu.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pädagogisch wird unterschieden zwischen taubgeborenen und ertaubten, die die sprache erwerben konnten, bevor das hörvermögen verlorenging.
du point de vue pédagogique, on distingue entre les enfants sourds de naissance et les enfants devenus sourds et ayant pu apprendre à parler avant la perte complète de l'ouïe.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der marktanteil, der anderen drittländern verlorenging, wurde zum teil von chinesischen einfuhren und vom wirtschaftszweig der union übernommen.
la part de marché perdue par les autres pays tiers a été reprise en partie par les importations chinoises et l’industrie de l’union.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zudem haben wir heute vormittag durch einsprüche gegen diese dringlichkeiten noch eine halbe stunde zeit verloren, die somit auch für eine wichtige aussprache verlorenging.
et encore, ce matin, nous avons perdu une demi-heure à contester ces urgences, amputant ainsi d'autant un débat essentiel.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
auch war der schaden, den die brasilianischen kaffeeplantagen erlitten, geringer als erwartet, so daß bei den preisen der gewinn des jahres 1985 wieder verlorenging.
de même, comme les dommages subis par la récolte de café au brésil ont été moins graves que prévu, les prix ont perdu l'avance qu'ils avaient acquise en 1985.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der präsident. - herr kollege welsh, ich wurde davon unterrichtet, daß heute früh eine halbe stunde durch eine geschäftsordnungsdebatte verlorenging.
le fait est sans précédent dans l'histoire politique de la belgique.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies deutet darauf hin, daß in dem früheren zeitraum, als wettbewerbsfähigkeit verlorenging, preiserhöhungen im fertigwarenexport, zumindest anfänglich, teilweise durch die gegenläufige volumenentwicklung ausgeglichen wurden.
ceci donne à penser qu'au cours de la période antérieure, où la compétitivité était en régression, des hausses de prix à l'exportation des produits manufacturés ont en partie compensé, du moins dans les premiers temps, la réduction en volume des exportations.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die arbeitnehmer erhalten einen zuschuß zu ihrem entgelt, der 50 % (im süden 60 %) des entgelts entspricht, das durch verringerung der arbeitszeit verlorenging.
les travailleurs reçoivent un supplément à leur salaire équivalent à 50 % (60 % dans le sud) des rémunérations perdues en raison de la réduction du temps de travail.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1985 sind in meinem lande 33 französische schiffe zu billigflaggen übergewechselt, wodurch 1460 arbeitsplätze verlorengingen.
depuis le 1er juillet 1985, dans mon pays, 33 navires français sont passés sous pavillon de complaisance, ce qui a entraîné 1 460 suppressions d'emplois.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :