您搜索了: verlorenging (德语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

French

信息

German

verlorenging

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

法语

信息

德语

price ihr familienbetrieb verlorenging und ohne nachfolge verschwand.

法语

price marchés où nous pourrons les écouler.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die zeitvorgaben waren viel zu eng, zumal ein teil der zeit durch äußere einflüsse verlorenging.

法语

on a constaté une concentration absurde de contraintes temporelles, d'autant qu' un certain temps a été perdu en raison de circonstances extérieures.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

德语

falls das schiff verlorenging und nicht ersetzt wird, erfolgt eine finanzielle berichtigung in höhe des versicherungswerts.

法语

xiii) en cas de perte du navire et non remplacement, il y a correction financière à hauteur de la valeur assurée.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die seitenkette blieb unverändert, während die hydroxylgruppe des a.-rings des vitamin d verlorenging.

法语

la chaîne latérale était inchangée, tandis que le groupement hydroxyle du cycle a de la vitamine d avait disparu.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

pädagogisch wird unterschieden zwischen taubgeborenen und ertaubten, die die sprache erwerben konnten, bevor das hör­vermögen verlorenging.

法语

du point de vue pédagogique, on distingue entre les enfants sourds de naissance et les enfants devenus sourds et ayant pu apprendre à parler avant la perte complète de l'ouïe.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

der marktanteil, der anderen drittländern verlorenging, wurde zum teil von chinesischen einfuhren und vom wirtschaftszweig der union übernommen.

法语

la part de marché perdue par les autres pays tiers a été reprise en partie par les importations chinoises et l’industrie de l’union.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

德语

zudem haben wir heute vormittag durch einsprüche gegen diese dringlichkeiten noch eine halbe stunde zeit verloren, die somit auch für eine wichtige aussprache verlorenging.

法语

et encore, ce matin, nous avons perdu une demi-heure à contester ces urgences, amputant ainsi d'autant un débat essentiel.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

德语

auch war der schaden, den die brasilianischen kaffeeplantagen erlitten, geringer als erwartet, so daß bei den preisen der gewinn des jahres 1985 wieder verlorenging.

法语

de même, comme les dommages subis par la récolte de café au brésil ont été moins graves que prévu, les prix ont perdu l'avance qu'ils avaient acquise en 1985.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

der präsident. - herr kollege welsh, ich wurde davon unterrichtet, daß heute früh eine halbe stunde durch eine geschäftsordnungsdebatte verlorenging.

法语

le fait est sans précédent dans l'histoire politique de la belgique.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

dies deutet darauf hin, daß in dem früheren zeitraum, als wettbewerbsfähigkeit verlorenging, preiserhöhun­gen im fertigwarenexport, zumindest anfänglich, teilweise durch die gegenläufige volumenentwicklung ausgeglichen wurden.

法语

ceci donne à penser qu'au cours de la période antérieure, où la compétitivité était en régression, des hausses de prix à l'exportation des produits manufacturés ont en partie compensé, du moins dans les premiers temps, la réduction en volume des exportations.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die arbeitnehmer erhalten einen zuschuß zu ihrem entgelt, der 50 % (im süden 60 %) des entgelts entspricht, das durch verringerung der arbeitszeit verlorenging.

法语

les travailleurs reçoivent un supplément à leur salaire équivalent à 50 % (60 % dans le sud) des rémunérations perdues en raison de la réduction du temps de travail.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

1985 sind in meinem lande 33 französische schiffe zu billigflaggen übergewechselt, wodurch 1460 arbeitsplätze verlorengingen.

法语

depuis le 1er juillet 1985, dans mon pays, 33 navires français sont passés sous pavillon de complaisance, ce qui a entraîné 1 460 suppressions d'emplois.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,737,987,289 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認