Vous avez cherché: welche zum ausgabebetrag von gezeichnet w... (Allemand - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

French

Infos

German

welche zum ausgabebetrag von gezeichnet werden

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

haltevorrichtung für chips, welche zum entriegeln von einkaufswagen verwendet werden

Français

receptable de jeton, le jeton etant utilisé pour débloquer des chariots de magasin

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

einrichtung der programme, welche zum Öffnen von dateien benutzt werden.

Français

configure les applications utilisées pour ouvrir les fichiers.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die zukunft wir davon gezeichnet werden.

Français

nous ne pourrons trouver de solution que dans l'abandon définitif de politiques néolibérales qui engendrent le chômage.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese können von mitgliedern oder von außenstehenden personen gezeichnet werden.

Français

ces titres peuvent être souscrits par les membres ou par toute personne extérieure à la sec.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die karte der arbeitswelt muß neu gezeichnet werden.

Français

donc, sans contredire les recommandations dans le

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hier können sie definieren, was gezeichnet werden soll.

Français

vous pouvez définir ici ce que vous voulez tracer

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

, wenn um das objekt linien gezeichnet werden sollen.

Français

pour dessiner une ligne le long des bords.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die noch nicht aufgeteilten anteile dürften von den neuen mitgliedstaaten gezeichnet werden.

Français

en cas d'intervention du fonds, on débitera ce poste "autres avoirs à long terme" pour faire apparaître au compte de capital un flux de "remise de dettes" (débit).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

stellt ein, ob asteroiden in die himmelskarte gezeichnet werden.

Français

indique si les astéroïdes doivent être dessinés sur la carte du ciel.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

stellt ein, ob die asteroidennamen in die himmelskarte gezeichnet werden.

Français

indique si les noms des astéroïdes doivent être affichés sur la carte du ciel.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aus diesem grunde können anteile an einem unternehmen von mehreren cigales gemeinsam gezeichnet werden.

Français

pour cette raison plusieurs clubs peuvent acquérir conjointement des actions dans la même entreprise.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

stellt ein, ob extra-objekte in die himmelskarte gezeichnet werden.

Français

indique si les objets supplémentaires doivent être dessinés dans la carte du ciel.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hierfür sind spezialisierte institutionen erforderlich, selbst wenn die ursprünglichen mittel beispielsweise von der eib gezeichnet werden.

Français

il serait facile d'étendre ce contrôle à la part de financement d'origine communautaire - ce qui garantirait une forme de contrôle indirect.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

, wenn die linien in der reihenfolge der x-werte gezeichnet werden sollen.

Français

pour dessiner les lignes dans l'ordre des valeurs x.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

damit ist allerdings mehr gemeint als die zusammenführung von finanziellen und nichtfinanziellen daten. es muss eindisaggregiertes bild gezeichnet werden.

Français

il ne s’agit pas seulement de combiner donnéesfinancières et non financières, mais de fournir une image désagrégée de l’ensemble.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das problem besteht für die eurobonds, die durch anleger außerhalb europas gezeichnet werden können.

Français

le problème existe pour les euro-obligations qui peuvent être souscrites par des investisseurs hors d'europe.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

bildgebungsgerät nach anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, dass zeichenmittel es erlauben, dass die zeichenkontur von einem benutzer gezeichnet werden kann.

Français

appareil d'imagerie suivant la revendication 4, caractérisé en ce que les moyens de dessin permettent que le contour dessiné soit dessiné par un utilisateur.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei plu- und scanning-systemen müssen die waren nicht mehr einzeln aus gezeichnet werden.

Français

en effet, l'amélioration de la base d'information renforce la position de la direction centralisée des entreprises.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

prüfungsverfahren gemäß einem der ansprüche 1 bis 3, bei welchem die besagten kennlinien in räumlicher darstellung gezeichnet werden.

Français

procédé de test selon l'une des revendications 1 à 3, dans lequel lesdites courbes caractéristiques sont tracées en représentation spatiale.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das anfangskapital wird zu 40% von der eib, zu 30% von der kommission der eg und zu 30% von anderen finanzinstituten gezeichnet werden.

Français

le capital initial sera souscrit à concurrence de 40 % par la bei, de 30 % par la commission et le solde, soit 30 %, par d'autres institutions financières.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,769,188 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK