Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nicht aufgezählt / privat
non répertorié & #160; / privé
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
diese sind nachfolgend aufgezählt.
la liste en est donnée ci-dessous.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie werden im folgendem aufgezählt.
le bénéficiaire dépendra de la formulation du projet.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
„was roactemra enthält“ aufgezählt).
- si vous avez une infection sévère ou active.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
hier seien folgende segriffe aufgezählt:
on peut énumérer des notions com~*2 :
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er hat sie erfaßt und genau aufgezählt.
il les a certes dénombrés et bien comptés.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der kommissionspräsident hat sie heute morgen aufgezählt.
dans ce rapport est implicitement remise en cause la place de la france et de l'angleterre au conseil de sécurité.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
umstrukturierungsmaßnahmen aufgezählt, die das zentrum ergreifen muß.
(le président constate que le quorum n'est pas atteint)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich habe viele punkte in den vorgesprächen aufgezählt.
j'ai énuméré de nombreux points lors des discussions préalables.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
- veröffentlichungen (aufgezählt im katalog der veröffentlichungen)
- publications (énumérées dans le catalogue des publications)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in absatz 3 werden die möglichen ausnahmen aufgezählt.
le paragraphe 3 énumère les exceptions possibles.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1 unterabs. 1 dieser richtlinie abschließend aufgezählt sind.
cette première disposition doit, par conséquent, faire l’objet d’une interprétation stricte.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich habe eine reihe von grundlegenden inhaltlichen einwänden aufgezählt.
il s'agit d'augmenter la capacité d'intervention des pays européens, et non pas de la réduire.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darin werden die ziele der gemeinschaftlichen umweltschutzmaßnahmen aufgezählt:
ce chapitre enumere les objectifs des actions communautaires dans le domaine de l'environnement:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die gegenwärtig unterstützten ccl-befehle werden nachfolgend aufgezählt.
les commandes soutenues par abel sont énumérées plus bas.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei einigen arten von formatvorlagen werden hier alle eigenschaften aufgezählt.
pour certains types de styles de formatage, toutes les propriétés sont répertoriées.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die zielsetzungen der einheitlichen akte habe ich ihnen vorhin nüchtern aufgezählt.
à qualifier de coopération communautaire plus étroite.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ferner werden prioritäten aufgezählt; ich werde sie hier nicht wiederholen.
position de la commission lors du débat: la commission a accepté tous les amendements, arc-en-ciel du 13 février 1990, pp. 96, 111 et 143 e partie, du 14 février 1990,
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dabei werden keine bestimmten wirtschaftlichen, buchhalterischen oder finanziellen kriterien aufgezählt.
elle ne précise pas les critères économiques, comptables ou financiers qui doivent être appliqués.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in dem gemeinsamen entschließungsantrag werden die schritte aufgezählt, die unternommen werden müssen.
ainsi, je pense que les mesures proposées par cette assemblée, telles que le retrait immédiat de la reconnaissance des forces khmers et des collaborateurs à l'onu et la reconnaissance de facto du gouvernement du cambodge, doivent être immédiatement prônées aussi bien par le conseil que par la coopération politique. a cette occasion, je voudrais demander à
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :