Vous avez cherché: kabelzugentlastung (Allemand - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

kabelzugentlastung

Français

dispositif de serre câble

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wasserdichte kabelzugentlastung

Français

dispositif serre câble résistant à l'eau

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

muffe mit kabelzugentlastung

Français

boitier avec serre-cable

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

elektrische klemme mit kabelzugentlastung

Français

borne électrique avec dispositif de serre câble

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

modularer stecker mit verbesserter kabelzugentlastung

Français

fiche modulaire avec moyens améliorés pour atténuer l'effort de tension sur un câble

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

kabelspleisszusammenbau mit einer verbesserten kabelzugentlastung und eine kabelzugentlastungsvorrichtung.

Français

un ensemble d'épissure de câble avec une atténuation améliorée de tension de câble et un dispositif d'atténuation de tension de câble.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

kabelzugentlastung und ein elektrisches gerät ausgerüstet mit einer solchen kabelzugentlastung

Français

serre-câble et appareil électrique équipé d'un tel serre-câble

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

befestigung nach einem oder mehreren der vorhergehenden ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß das montageelement (4) eine kabelzugentlastung aufweist.

Français

fixation selon l'une ou plusieurs des revendications précédentes, caractérisée en ce que l'élément de montage (4) présente une décharge pour câbles.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

anordnung zur kabelzugentlastung nach anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, daß der kunststoff aus der gruppe polyvinylchlorid, polyurethan und ein gemisch der beiden materialien ausgewählt ist.

Français

agencement pour décharger les câbles des charges de traction selon la revendication 6, caractérisé en ce que la matière plastique est choisie parmi le groupe constitué par le chlorure de polyvinyle, le polyuréthanne et un mélange des deux matériaux.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

anordnung zur kabelzugentlastung nach einem der vorangegangenen ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß das klemmteil (6, 41) aus einem metall besteht.

Français

agencement pour décharger les câbles des charges de traction selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce que la pièce de serrage (6, 41) est réalisée en un métal.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

anordnung zur kabelzugentlastung nach einem der ansprüche 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, daß das klemmteil (6, 41) aus einem elastischen material besteht.

Français

agencement pour décharger les câbles des charges de traction selon l'une des revendications 1 à 8, caractérisé en ce que la pièce de serrage (6, 41) est réalisée en un matériau élastique.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

anordnung zur kabelzugentlastung nach einem der vorangegangenen ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß das klemmteil (6, 41) aus einem beim verbiegen sich bleibend verformenden material besteht.

Français

agencement pour décharger les câbles des charges de traction selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce que la pièce de serrage (6, 41) est constituée d'un matériau qui reste déformé lors de sa torsion.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

anordnung zur kabelzugentlastung nach anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, daß mindestens ein ende des klemmteils (41) eine endständige flanschartige aufweitung (42) aufweist.

Français

agencement pour décharger les câbles des charges de traction selon la revendication 4, caractérisé en ce qu'au moins une extrémité de la pièce de serrage (41) présente un élargissement (42) en forme de bride en saillie en son extrémité.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

anordnung zur kabelzugentlastung mit einem kabel, einer umhüllung des kabels, mit mitteln zu ihrer befestigung an einem die zugbelastung aufnehmenden körper und mit einem klemmteil, mit welchem das kabel zusammengepreßt und relativ zur umhüllung fixiert ist, dadurch gekennzeichnet, daß das separate klemmteil (6, 41) am kabel (3) anliegt und daß die umhüllung (2) das klemmteil (6, 41) und ein den zusammengepreßten bereich einschließendes kabelstück umschließt.

Français

agencement pour décharger les câbles des charges de traction comprenant un câble, une enveloppe de câble, avec des moyens pour sa fixation sur un corps recevant les contraintes de traction et avec une pièce de serrage, avec laquelle le câble est comprimé et fixé relativement à l'enveloppe, caractérisé en ce que la pièce de serrage (6, 41) séparée s'appuie sur le câble (3) et en ce que l'enveloppe (2) entoure la pièce de serrage (6, 41) et un tronçon de câble enfermant la région comprimée.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,018,036,265 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK