Hai cercato la traduzione di kabelzugentlastung da Tedesco a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Francese

Informazioni

Tedesco

kabelzugentlastung

Francese

dispositif de serre câble

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wasserdichte kabelzugentlastung

Francese

dispositif serre câble résistant à l'eau

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

muffe mit kabelzugentlastung

Francese

boitier avec serre-cable

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

elektrische klemme mit kabelzugentlastung

Francese

borne électrique avec dispositif de serre câble

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

modularer stecker mit verbesserter kabelzugentlastung

Francese

fiche modulaire avec moyens améliorés pour atténuer l'effort de tension sur un câble

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

kabelspleisszusammenbau mit einer verbesserten kabelzugentlastung und eine kabelzugentlastungsvorrichtung.

Francese

un ensemble d'épissure de câble avec une atténuation améliorée de tension de câble et un dispositif d'atténuation de tension de câble.

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

kabelzugentlastung und ein elektrisches gerät ausgerüstet mit einer solchen kabelzugentlastung

Francese

serre-câble et appareil électrique équipé d'un tel serre-câble

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

befestigung nach einem oder mehreren der vorhergehenden ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß das montageelement (4) eine kabelzugentlastung aufweist.

Francese

fixation selon l'une ou plusieurs des revendications précédentes, caractérisée en ce que l'élément de montage (4) présente une décharge pour câbles.

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

anordnung zur kabelzugentlastung nach anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, daß der kunststoff aus der gruppe polyvinylchlorid, polyurethan und ein gemisch der beiden materialien ausgewählt ist.

Francese

agencement pour décharger les câbles des charges de traction selon la revendication 6, caractérisé en ce que la matière plastique est choisie parmi le groupe constitué par le chlorure de polyvinyle, le polyuréthanne et un mélange des deux matériaux.

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

anordnung zur kabelzugentlastung nach einem der vorangegangenen ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß das klemmteil (6, 41) aus einem metall besteht.

Francese

agencement pour décharger les câbles des charges de traction selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce que la pièce de serrage (6, 41) est réalisée en un métal.

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

anordnung zur kabelzugentlastung nach einem der ansprüche 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, daß das klemmteil (6, 41) aus einem elastischen material besteht.

Francese

agencement pour décharger les câbles des charges de traction selon l'une des revendications 1 à 8, caractérisé en ce que la pièce de serrage (6, 41) est réalisée en un matériau élastique.

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

anordnung zur kabelzugentlastung nach einem der vorangegangenen ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß das klemmteil (6, 41) aus einem beim verbiegen sich bleibend verformenden material besteht.

Francese

agencement pour décharger les câbles des charges de traction selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce que la pièce de serrage (6, 41) est constituée d'un matériau qui reste déformé lors de sa torsion.

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

anordnung zur kabelzugentlastung nach anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, daß mindestens ein ende des klemmteils (41) eine endständige flanschartige aufweitung (42) aufweist.

Francese

agencement pour décharger les câbles des charges de traction selon la revendication 4, caractérisé en ce qu'au moins une extrémité de la pièce de serrage (41) présente un élargissement (42) en forme de bride en saillie en son extrémité.

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

anordnung zur kabelzugentlastung mit einem kabel, einer umhüllung des kabels, mit mitteln zu ihrer befestigung an einem die zugbelastung aufnehmenden körper und mit einem klemmteil, mit welchem das kabel zusammengepreßt und relativ zur umhüllung fixiert ist, dadurch gekennzeichnet, daß das separate klemmteil (6, 41) am kabel (3) anliegt und daß die umhüllung (2) das klemmteil (6, 41) und ein den zusammengepreßten bereich einschließendes kabelstück umschließt.

Francese

agencement pour décharger les câbles des charges de traction comprenant un câble, une enveloppe de câble, avec des moyens pour sa fixation sur un corps recevant les contraintes de traction et avec une pièce de serrage, avec laquelle le câble est comprimé et fixé relativement à l'enveloppe, caractérisé en ce que la pièce de serrage (6, 41) séparée s'appuie sur le câble (3) et en ce que l'enveloppe (2) entoure la pièce de serrage (6, 41) et un tronçon de câble enfermant la région comprimée.

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,790,791,798 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK