Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ich liebe mich.
je m'aime.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber habe mitleid! liebe mich!«
mais grâce ! aime-moi ! »
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie fragte mich, wie alt ich sei.
elle a demandé mon âge.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so wie ich bin, möchte ich eigentlich bleiben.
j'aimerais, au fond, rester comme je suis. ν
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie fragte mich, wie viele sprachen ich spräche.
elle me demanda combien de langues je parlais.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er behandelt mich wie ein kind.
il me traite comme un enfant.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
»sie behandelt mich wie einen gast,« dachte ich.
«elle me traite comme une visiteuse, pensai-je.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
krank, wie ich bin, werde ich mich euch nicht anschließen.
comme je suis malade, je ne me joindrai pas à vous.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich bin sehr gemütlich, wie ich dich will
je te veux
Dernière mise à jour : 2012-07-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich bin dazu bereit, wie ich es auch in der vergangenheit gewesen bin.
permet tez-moi donc simplement d'attirer l'attention sur les questions agrimonétaires.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie war für mich wie eine zweite mutter.
elle a été comme une deuxième mère pour moi.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich fühle mich wie ein ganz anderer mensch.
je me sens comme une personne toute différente.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der vor gang ist neu für mich, und ich frage mich, wie ich das verstehen soll.
nous sommes au bord du succès qui est resté hors de notre portée pendant des années.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
höflich wie ich bin, habe ich ihnen erlaubt, ihre erklärung vollständig ab zugeben.
je suis personnellement de votre côté à cet égard.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich weigere mich, wie ein kind behandelt zu werden.
je refuse d'être traité comme un enfant.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
ich frage mich, wie ich ein kalt lächelndes smiley von einem ehrlich lächelnden unterscheiden kann.
je me demande comment je peux distinguer une émoticône qui rit pincé d'une qui rit franchement.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich bin jetzt sehr glücklichhier und fühle mich wie zu hause.
je me sens très bien ici, je me sens «chez moi».
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
frage mich, wie die leute seine präsidentschaft akzeptieren werden.
ne me demandez pas comment les gens vont accepter sa présidence.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bis dahin nimm mich hin! siehst du, phöbus, alles das gehört dir, liebe mich nur!
en attendant, prends-moi ! tiens, phœbus, tout cela t’appartient, aime-moi seulement !
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich erinnere mich, wie ich einige monate später mit dem präsidenten eines schwellenlandes sprach, dem es um Öl und handelsinteressen ging.
je me souviens d'un entretien que j'ai eu quelques mois plus tard avec le président d'un pays émergent, qui y allait de sa rengaine sur les intérêts pétroliers et commerciaux.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :