Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ich liebe mich.
je m'aime.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber habe mitleid! liebe mich!«
mais grâce ! aime-moi ! »
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie fragte mich, wie alt ich sei.
elle a demandé mon âge.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so wie ich bin, möchte ich eigentlich bleiben.
j'aimerais, au fond, rester comme je suis. ν
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie fragte mich, wie viele sprachen ich spräche.
elle me demanda combien de langues je parlais.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
er behandelt mich wie ein kind.
il me traite comme un enfant.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
»sie behandelt mich wie einen gast,« dachte ich.
«elle me traite comme une visiteuse, pensai-je.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
krank, wie ich bin, werde ich mich euch nicht anschließen.
comme je suis malade, je ne me joindrai pas à vous.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich bin sehr gemütlich, wie ich dich will
je te veux
Senast uppdaterad: 2012-07-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich bin dazu bereit, wie ich es auch in der vergangenheit gewesen bin.
permet tez-moi donc simplement d'attirer l'attention sur les questions agrimonétaires.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie war für mich wie eine zweite mutter.
elle a été comme une deuxième mère pour moi.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich fühle mich wie ein ganz anderer mensch.
je me sens comme une personne toute différente.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der vor gang ist neu für mich, und ich frage mich, wie ich das verstehen soll.
nous sommes au bord du succès qui est resté hors de notre portée pendant des années.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
höflich wie ich bin, habe ich ihnen erlaubt, ihre erklärung vollständig ab zugeben.
je suis personnellement de votre côté à cet égard.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich weigere mich, wie ein kind behandelt zu werden.
je refuse d'être traité comme un enfant.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ich frage mich, wie ich ein kalt lächelndes smiley von einem ehrlich lächelnden unterscheiden kann.
je me demande comment je peux distinguer une émoticône qui rit pincé d'une qui rit franchement.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich bin jetzt sehr glücklichhier und fühle mich wie zu hause.
je me sens très bien ici, je me sens «chez moi».
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
frage mich, wie die leute seine präsidentschaft akzeptieren werden.
ne me demandez pas comment les gens vont accepter sa présidence.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bis dahin nimm mich hin! siehst du, phöbus, alles das gehört dir, liebe mich nur!
en attendant, prends-moi ! tiens, phœbus, tout cela t’appartient, aime-moi seulement !
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich erinnere mich, wie ich einige monate später mit dem präsidenten eines schwellenlandes sprach, dem es um Öl und handelsinteressen ging.
je me souviens d'un entretien que j'ai eu quelques mois plus tard avec le président d'un pays émergent, qui y allait de sa rengaine sur les intérêts pétroliers et commerciaux.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: