Vous avez cherché: vermittlungsverhandlungen (Allemand - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

French

Infos

German

vermittlungsverhandlungen

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

das war vielleicht das schwierigste unterfangen in den vermittlungsverhandlungen.

Français

en ce qui me concerne, je dirais que je suis relativement satisfaite du résultat final.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

das ergebnis der vermittlungsverhandlungen mit dem rat ist gut und findet auch unsere zustimmung.

Français

le résultat de la procédure de conciliation entamée avec le conseil est bon et a notre approbation.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

man kann sich fragen, ob wir während der vermittlungsverhandlungen mehr hätten erreichen können.

Français

on peut se demander s’ il aurait été possible d’ obtenir davantage de résultats au cours des négociations de conciliation.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

während der vergangenen fünf jahre sind 403 mitentscheidungsverfahren und 86 vermittlungsverhandlungen erfolgreich abgeschlossen worden.

Français

au cours des cinq dernières années, 403 procédures de codécision et 86 cycles de négociations de conciliation ont été menés avec succès.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

trotzdem hat sich der rat im vorfeld der vermittlungsverhandlungen die argumente des parlaments sehr genau angehört.

Français

cela dit, en prélude à la réunion de concertation, le conseil a écouté attentivement les arguments du parlement.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

das ist der hohen qualität der Änderungsanträge des europäischen parlaments sowie den erfolgreichen vermittlungsverhandlungen zu danken.

Français

nous le devons, d' une part, à la qualité des propositions présentées par le parlement européen, d' autre part, à celle des négociations qui ont été couronnées de succès dans le cadre de la procédure de conciliation.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

ich möchte meinen kollegen danken, die sich während der vermittlungsverhandlungen so engagiert hierfür eingesetzt haben.

Français

je voudrais remercier mes collègues députés qui ont âprement défendu ce point de vue pendant les négociations de conciliation.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

das ep entscheidet zusammen mit dem rat unter dem mitentscheidungsverfahren über dieses gesetz und somit stehen nun wohl harte vermittlungsverhandlungen bevor.

Français

ce programme devrait être présenté à la cocobu avant son adoption.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hoffentlich kann auch mit blick auf das ergebnis der vermittlungsverhandlungen über die richtlinie über nationale emissionshöchstmengen bald ein vertretbarer kompromiss gefunden werden.

Français

espérons qu' un compromis valable sera bientôt trouvé concernant le résultat des négociations de conciliation sur les plafonds d' émissions nationaux.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

betrifft: mögliche vermittlungsverhandlungen der eg-kommission zwischen den parteien in den londoner prozessen im zusammenhang mit der internationalen zinnkrise

Français

en conclusion, la commission ne peut qu'insister sur un conseil capital, réitéré à maintes reprises à l'intention de tout acheteur potentiel de biens immobiliers, particulièrement lorsque ces derniers sont situés en dehors de leur propre pays: consulter un expert juridique indépendant avant de pro céder à tout achat.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der rat hat im rahmen der vermittlungsverhandlungen im juli die schaffung einer rechtsgrundlage für die frühpensionierung von zwanzig bzw. dreißig zeitbeamten der politischen fraktionen zugesagt.

Français

lors du processus de conciliation de juillet, le conseil a promis de fournir une base légale pour la retraite anticipée de vingt ou trente fonctionnaires intérimaires employés par les groupes politiques du parlement.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

auf der tagung im juli wird sich die aussprache größtenteils mit der ausführung beschäftigen, sie wird parallel zur aussprache über das mandat für die vermittlungsverhandlungen über die erste lesung des rates stattfinden.

Français

lors de la session du mois de juillet, nous aurons un débat au cours duquel il sera largement question de la mise en? uvre, mais qui aura lieu en même temps que le débat sur le mandat de la procédure de conciliation sur la première lecture au conseil.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

angesichts der nun nicht mehr im einzelnen überschaubaren rückwirkungen weiterer vermittlungsschritte auf die schwebenden prozesse, übrigens auch gegen die gemeinschaft und die kommission, ist es jetzt außerordentlich schwierig geworden, neue vermittlungsverhandlungen einzuleiten.

Français

de plus en plus de citoyens de la communauté mettent à profit le droit de libre circulation pour acquérir des biens immobiliers et établir leur résidence, à titre temporaire ou permanent, dans un etat membre autre que leur etat d'origine.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie trägt der klaren und dringenden forderung, die das parlament bei den vermittlungsverhandlungen mit dem rat an die kommission gerichtet hat, einen vorschlag für die uneingeschränkte Öffnung des frachtmarktes auszuarbeiten, ebenso rechnung wie der tatsache, das die liberalisierung in mehreren mitgliedstaaten bereits existiert.

Français

cette accélération du calendrier s’inscrit dans le contexte de la demande claire et pressante du parlement à la commission, exprimée lors de la conciliation avec le conseil, de proposer d’ouvrir le marché du fret sans restrictions et dans celui de l’ouverture existant déjà dans plusieurs etats membres.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich glaube nicht, daß das zu trifft. der rat hat in den vermittlungsverhandlungen ein großes maß an schwerfälligkeit an den tag gelegt, und das parlament hat seinerseits gezeigt, daß es überaus gut vorbereitet sein kann, und es wurde von frau fontaine und anderen äußerst gut vertreten.

Français

graenitz (pse). - (de) monsieur le commissaire, chers collègues, en adoptant ces trois programmes d'action portant sur la promotion de la santé, la lutte contre le cancer et la prévention du sida, nous faisons un pas vers l'europe sociale, car la santé n'est pas seulement fonction de la situation sociale, du logement et de l'environnement, de l'emploi ou de l'absence d'emploi, mais certainement aussi des connaissances en matière de prévention et de modes de vie sains.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,338,680 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK