Hai cercato la traduzione di vermittlungsverhandlungen da Tedesco a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

French

Informazioni

German

vermittlungsverhandlungen

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Francese

Informazioni

Tedesco

das war vielleicht das schwierigste unterfangen in den vermittlungsverhandlungen.

Francese

en ce qui me concerne, je dirais que je suis relativement satisfaite du résultat final.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

das ergebnis der vermittlungsverhandlungen mit dem rat ist gut und findet auch unsere zustimmung.

Francese

le résultat de la procédure de conciliation entamée avec le conseil est bon et a notre approbation.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

man kann sich fragen, ob wir während der vermittlungsverhandlungen mehr hätten erreichen können.

Francese

on peut se demander s’ il aurait été possible d’ obtenir davantage de résultats au cours des négociations de conciliation.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

während der vergangenen fünf jahre sind 403 mitentscheidungsverfahren und 86 vermittlungsverhandlungen erfolgreich abgeschlossen worden.

Francese

au cours des cinq dernières années, 403 procédures de codécision et 86 cycles de négociations de conciliation ont été menés avec succès.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

trotzdem hat sich der rat im vorfeld der vermittlungsverhandlungen die argumente des parlaments sehr genau angehört.

Francese

cela dit, en prélude à la réunion de concertation, le conseil a écouté attentivement les arguments du parlement.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

das ist der hohen qualität der Änderungsanträge des europäischen parlaments sowie den erfolgreichen vermittlungsverhandlungen zu danken.

Francese

nous le devons, d' une part, à la qualité des propositions présentées par le parlement européen, d' autre part, à celle des négociations qui ont été couronnées de succès dans le cadre de la procédure de conciliation.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

ich möchte meinen kollegen danken, die sich während der vermittlungsverhandlungen so engagiert hierfür eingesetzt haben.

Francese

je voudrais remercier mes collègues députés qui ont âprement défendu ce point de vue pendant les négociations de conciliation.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

das ep entscheidet zusammen mit dem rat unter dem mitentscheidungsverfahren über dieses gesetz und somit stehen nun wohl harte vermittlungsverhandlungen bevor.

Francese

ce programme devrait être présenté à la cocobu avant son adoption.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

hoffentlich kann auch mit blick auf das ergebnis der vermittlungsverhandlungen über die richtlinie über nationale emissionshöchstmengen bald ein vertretbarer kompromiss gefunden werden.

Francese

espérons qu' un compromis valable sera bientôt trouvé concernant le résultat des négociations de conciliation sur les plafonds d' émissions nationaux.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

betrifft: mögliche vermittlungsverhandlungen der eg-kommission zwischen den parteien in den londoner prozessen im zusammenhang mit der internationalen zinnkrise

Francese

en conclusion, la commission ne peut qu'insister sur un conseil capital, réitéré à maintes reprises à l'intention de tout acheteur potentiel de biens immobiliers, particulièrement lorsque ces derniers sont situés en dehors de leur propre pays: consulter un expert juridique indépendant avant de pro céder à tout achat.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der rat hat im rahmen der vermittlungsverhandlungen im juli die schaffung einer rechtsgrundlage für die frühpensionierung von zwanzig bzw. dreißig zeitbeamten der politischen fraktionen zugesagt.

Francese

lors du processus de conciliation de juillet, le conseil a promis de fournir une base légale pour la retraite anticipée de vingt ou trente fonctionnaires intérimaires employés par les groupes politiques du parlement.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

auf der tagung im juli wird sich die aussprache größtenteils mit der ausführung beschäftigen, sie wird parallel zur aussprache über das mandat für die vermittlungsverhandlungen über die erste lesung des rates stattfinden.

Francese

lors de la session du mois de juillet, nous aurons un débat au cours duquel il sera largement question de la mise en? uvre, mais qui aura lieu en même temps que le débat sur le mandat de la procédure de conciliation sur la première lecture au conseil.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

angesichts der nun nicht mehr im einzelnen überschaubaren rückwirkungen weiterer vermittlungsschritte auf die schwebenden prozesse, übrigens auch gegen die gemeinschaft und die kommission, ist es jetzt außerordentlich schwierig geworden, neue vermittlungsverhandlungen einzuleiten.

Francese

de plus en plus de citoyens de la communauté mettent à profit le droit de libre circulation pour acquérir des biens immobiliers et établir leur résidence, à titre temporaire ou permanent, dans un etat membre autre que leur etat d'origine.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sie trägt der klaren und dringenden forderung, die das parlament bei den vermittlungsverhandlungen mit dem rat an die kommission gerichtet hat, einen vorschlag für die uneingeschränkte Öffnung des frachtmarktes auszuarbeiten, ebenso rechnung wie der tatsache, das die liberalisierung in mehreren mitgliedstaaten bereits existiert.

Francese

cette accélération du calendrier s’inscrit dans le contexte de la demande claire et pressante du parlement à la commission, exprimée lors de la conciliation avec le conseil, de proposer d’ouvrir le marché du fret sans restrictions et dans celui de l’ouverture existant déjà dans plusieurs etats membres.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich glaube nicht, daß das zu trifft. der rat hat in den vermittlungsverhandlungen ein großes maß an schwerfälligkeit an den tag gelegt, und das parlament hat seinerseits gezeigt, daß es überaus gut vorbereitet sein kann, und es wurde von frau fontaine und anderen äußerst gut vertreten.

Francese

graenitz (pse). - (de) monsieur le commissaire, chers collègues, en adoptant ces trois programmes d'action portant sur la promotion de la santé, la lutte contre le cancer et la prévention du sida, nous faisons un pas vers l'europe sociale, car la santé n'est pas seulement fonction de la situation sociale, du logement et de l'environnement, de l'emploi ou de l'absence d'emploi, mais certainement aussi des connaissances en matière de prévention et de modes de vie sains.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,773,119,465 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK