Vous avez cherché: versorgungsunterbrechungen (Allemand - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

French

Infos

German

versorgungsunterbrechungen

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

für versorgungsunterbrechungen gibt es zwei grundsätzlich unterschiedli che gründe :

Français

les pannes techniques, de toute façon très rares, sont assez vite réparées, la plupart du temps sans même que le consommateur s'en aperçoive.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

8.1 politik und vorsorge der eu für den fall von versorgungsunterbrechungen

Français

8.1 politique et capacité de réaction de l'ue en cas de ruptures d'approvisionnement

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

netzbelastbarkeit unter berücksichtigung der anzahl der versorgungsunterbrechungen und der unterbrechungsdauer;

Français

de la résilience des systèmes, compte tenu du nombre de perturbations de l'approvisionnement et de leur durée;

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das bestehende system konnte die bisherigen versorgungsunterbrechungen bewältigen, es ist aber noch verbesserungsfähig.

Français

le système actuel s’est avéré efficace pour faire face aux ruptures d’approvisionnement jusqu’ici, mais il peut certainement être amélioré.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in den vergangenen jahren hat das risiko von versorgungsunterbrechungen bei erdöl aus mehreren gründen zugenommen.

Français

ces dernières années, le risque de rupture d'approvisionnement en pétrole s'est accru pour plusieurs raisons.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

mit den versorgungsunterbrechungen in einem oder mehreren tarifzeiträumen können die kunden somit ihre kosten senken.

Français

les effacements de puissance dans une ou plusieurs périodes permettent donc aux clients de réduire leurs factures.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das system muss negative wirtschaftliche und gesellschaftliche folgen von versorgungsunterbrechungen in der eu minimieren oder zumindest abschwächen.

Français

ainsi, le système doit sinon réduire du moins atténuer les effets néfastes d'une rupture d'approvisionnement sur l'économie et la société de l'union européenne.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die europäische union muss in der lage sein, nachteilige auswirkungen möglicher versorgungsunterbrechungen auszugleichen bzw. zumindest abzuschwächen.

Français

l'union européenne doit être en mesure de compenser ou du moins de réduire tout effet néfaste d'éventuelles ruptures d'approvisionnement.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die europäischen energienetze arbeiten gegenwärtig am rande ihrer physischen kapazitäten, wobei das risiko vorübergehender versorgungsunterbrechungen besteht.

Français

les réseaux européens d’énergie sont exploités à la limite de leurs capacités physiques, ce qui risque d’entraîner des ruptures d’approvisionnement provisoires.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei größeren versorgungsunterbrechungen wären somit – ähnlich wie bei option 0 – gravierende folgen zu erwarten.

Français

en cas de rupture majeure, les incidences seraient vraisemblablement aussi importantes que dans le cas de l'option 0.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(ii) Überdenken des eu-ansatzes im bereich der erdöl- und erdgasnotvorräte und prävention von versorgungsunterbrechungen

Français

ii) redéfinir la position de l’ue sur les réserves stratégiques de pétrole et de gaz et prévenir les ruptures d’approvisionnement

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die eu hat deshalb begonnen, ihre planung für den fall – und wenn möglich zur verhinderung – von versorgungsunterbrechungen zu überprüfen.

Français

l’union européenne a donc réexaminé le système mis en place pour faire face aux ruptures d’approvisionnement — et, si possible, pour les éviter.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da subventionierte steinkohle allerdings nur einen kleinen teil des energiemixes der eu ausmacht, können derartige subventionen nur einen sehr begrenzten beitrag zur vermeidung von versorgungsunterbrechungen leisten.

Français

toutefois, la part minime qu'occupe la houille subventionnée dans la palette énergétique globale de l'ue limite d'autant plus fortement la capacité de ce genre de subventions à compenser les ruptures d'approvisionnement.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da die vorkommen in der nordsee und in den niederlanden abnehmen, wird die diversifizierung der importe ebenso wie die fähigkeit europas, etwaige versorgungsunterbrechungen aufzufangen, immer wichtiger.

Français

alors que les gisements de mer du nord ou des pays-bas déclinent, la diversification des importations devient un enjeu majeur, tout comme la capacité du continent à faire face à d’éventuelles ruptures de ses approvisionnements.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

folgende fragen sollten in diesem zusammenhang untersucht werden: gibt es neben partiellen versorgungsunterbrechungen und extremen winterverhältnissen noch andere situationen, die berücksichtigt werden sollten?

Français

il convient de répondre aux questions suivantes: mis à part la rupture partielle d’approvisionnement et les conditions hivernales extrêmes, existe-t-il d’autres circonstances à prendre en considération?

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ferner bestehen erhebliche unterschiede, was den ausgleich für versorgungsunterbrechungen (in nur acht mitgliedstaaten gibt es erstattungssysteme), einen verhaltenskodex für die preistransparenz und die vertragsbedingungen betrifft.

Français

les situations sont également très divergentes en ce qui concerne les indemnisations en cas d'interruption de l'approvisionnement (seuls huit États membres ont des systèmes de remboursement) ainsi que les codes de conduite en matière de transparence des prix et de conditions contractuelles.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

versorgungsunterbrechung

Français

rupture de l'approvisionnement

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,565,536 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK